- Manigem herzen tet der kalte winter leide (Mit originalen Lettern, Veldeke) (Codex Manesse, Blatt 32r, gilt als Werk des Ulrich von Liechtenstein, Pseudo-Veldeke)
- Manigem herzen tet der kalte winter leide (Mit aufgelösten Abbreviaturen, Veldeke) (Codex Manesse, Blatt 32r)
- Min ſendes denken (Codex Manesse, Blatt 32r, gilt als Werk des Ulrich von Liechtenstein, Pseudo-Veldeke)
- Min sendes denken (Codex Manesse, Blatt 32r)
- Selig ich w̾e (Codex Manesse, Blatt 32r, gilt als Werk des Ulrich von Liechtenstein, Pseudo-Veldeke)
- Selig ich were (Codex Manesse, Blatt 32r)
- Wol mich der ſinne (Codex Manesse, Blatt 32r, gilt als Werk des Ulrich von Liechtenstein, Pseudo-Veldeke)
- Wol mich der sinne (Codex Manesse, Blatt 32r)
- Wibes guͤte niemā mac (Codex Manesse, Blatt 237v)
- Wibes guͤte nieman mac (Codex Manesse, Blatt 237v)
- Ich enweis was ich ſinge (Codex Manesse, Blatt 237v)
- Ich enweis was ich singe (Codex Manesse, Blatt 237v)
- Frowe ſelig frowe min (Codex Manesse, Blatt 237v)
- Frowe selig frowe min (Codex Manesse, Blatt 237v)
- In dem walde ſuͤſſe doͤne (Codex Manesse, Blatt 237v und 238r)
- In dem walde suͤsse doͤne (Codex Manesse, Blatt 237v und 238r)
- Svmer iſt nv gar zergan (Codex Manesse, Blatt 238r)
- Svmer ist nv gar zergan (Codex Manesse, Blatt 238r)
- We dc mir dú gv̊te (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 238r)
- We dc mir dú gv̊te (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 238r)
- We war vmbe ſvn wir ſoꝛgē (Codex Manesse, Blatt 238r und 238v)
- We war vmbe svn wir sorgen (Codex Manesse, Blatt 238r und 238v)
- Wol mich es iſt ergangē (Codex Manesse, Blatt 238v)
- Wol mich es ist ergangen (Codex Manesse, Blatt 238v)
- Nv ſchǒwēt wie des meýen zit (Codex Manesse, Blatt 238v)
- Nv schǒwent wie des meýen zit (Codex Manesse, Blatt 238v)
- Wie kanſt dv minne· mit ſoꝛgē die ſinne (Codex Manesse, Blatt 238v und 239r)
- Wie kanst dv minne· mit sorgen die sinne (Codex Manesse, Blatt 238v und 239r)
- Vil ſelig minne hab ich nv getan (Codex Manesse, Blatt 239r)
- Vil selig minne hab ich nv getan (Codex Manesse, Blatt 239r)
- Wol mich der ſinne· die mir ie gerieten die lere (Codex Manesse, Blatt 239r)
- Wol mich der sinne· die mir ie gerieten die lere (Codex Manesse, Blatt 239r)
- Hie iſt des meien hohgezit (Codex Manesse, Blatt 239r und 239v)
- Hie ist des meien hohgezit (Codex Manesse, Blatt 239r und 239v)
- Owe dc ich bi dem wolgemv̊ten· alſo lange mv̊s beliben vngemv̊t (Codex Manesse, Blatt 239v)
- Owe dc ich bi dem wolgemv̊ten· also lange mv̊s beliben vngemv̊t (Codex Manesse, Blatt 239v)
- Der w̾lde troſt vn̄ al ir w̾dekeit (Codex Manesse, Blatt 239v und 240r)
- Der werlde trost vnd al ir werdekeit (Codex Manesse, Blatt 239v und 240r)
- Wil ieman nach eren die zit wol v̾triben (Codex Manesse, Blatt 240r)
- Wil ieman nach eren die zit wol vertriben (Codex Manesse, Blatt 240r)
- Froͤit úch mīneg̾nde man (Codex Manesse, Blatt 240r)
- Froͤit úch minnegernde man (Codex Manesse, Blatt 240r)
- Er toꝛe vil tvmbe des lib ſi gehas (Codex Manesse, Blatt 240r und 240v)
- Er tore vil tvmbe des lib si gehas (Codex Manesse, Blatt 240r und 240v)
- Bi ſo grôſſen vngelingē (Codex Manesse, Blatt 240v)
- Bi so grôssen vngelingen (Codex Manesse, Blatt 240v)
- Ir edeln frǒwen ir vil reinē mīneklichē wib (Codex Manesse, Blatt 240v)
- Ir edeln frǒwen ir vil reinen minneklichen wib (Codex Manesse, Blatt 240v)
- Owe dc ich han v̾loꝛn (Codex Manesse, Blatt 240v und 241r)
- Owe dc ich han verlorn (Codex Manesse, Blatt 240v und 241r)
- Wol her danket allen gůten wiben (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 241r)
- Wol her danket allen gůten wiben (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 241r)
- Trúwe iſt al der w̾lte ein ere (Codex Manesse, Blatt 241r)
- Trúwe ist al der werlte ein ere (Codex Manesse, Blatt 241r)
- Owe der ſo ſelig were (Codex Manesse, Blatt 241r und 241v)
- Owe der so selig were (Codex Manesse, Blatt 241r und 241v)
- Alle die in hohem mv̊te wellē ſin (Codex Manesse, Blatt 241v)
- Alle die in hohem mv̊te wellen sin (Codex Manesse, Blatt 241v)
- Nv froͤit úch mīnegernde man (Codex Manesse, Blatt 241v)
- Nv froͤit úch minnegernde man (Codex Manesse, Blatt 241v)
- In dem lvfte ſvͤſſen meýen (Codex Manesse, Blatt 241v und 242r)
- In dem lvfte svͤssen meýen (Codex Manesse, Blatt 241v und 242r)
- Svmer var (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 242r)
- Svmer var (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 242r)
- Frǒwe ſchoͤne frǒwe reine (Codex Manesse, Blatt 242r)
- Frǒwe schoͤne frǒwe reine (Codex Manesse, Blatt 242r)
- Wol dir ſvmer diner ſvͤſſen (Codex Manesse, Blatt 242r)
- Wol dir svmer diner svͤssen (Codex Manesse, Blatt 242r)
- Hoher mv̊t nv wis enpfangē (Codex Manesse, Blatt 242r und 242v)
- Hoher mv̊t nv wis enpfangen (Codex Manesse, Blatt 242r und 242v)
- Wiſſet vꝛǒwe wol getan (Codex Manesse, Blatt 242v)
- Wisset vrǒwe wol getan (Codex Manesse, Blatt 2242v)
- Wichet vmbe balde ſoꝛge vn̄ angeſt vō der ſtrâſſe (Codex Manesse, Blatt 242v und 243r)
- Wichet vmbe balde sorge vnd angest von der strâsse (Codex Manesse, Blatt 242v und 243r)
- Warnet úch gar ivnge vn̄ alde (Codex Manesse, Blatt 243r)
- Warnet úch gar ivnge vnd alde (Codex Manesse, Blatt 243r)
- Got willekomē min h̾re (Codex Manesse, Blatt 243r)
- Got willekomen min herre (Codex Manesse, Blatt 243r)
- Wol mich iemer min gemvͤte (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 243r und 243v)
- Wol mich iemer min gemvͤte (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 243r und 243v)
- Eregernden ritter lat úch ſchǒwē (Codex Manesse, Blatt 243v)
- Eregernden ritter lat úch schǒwen (Codex Manesse, Blatt 243v)
- Er iſt komē wid̾ mit gewalde (Codex Manesse, Blatt 243v)
- Er ist komen wider mit gewalde (Codex Manesse, Blatt 243v)
- Dú frowe gůt (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 243v und 244r)
- Dú frowe gůt (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 243v und 244r)
- Gv̊t wib miner froͤidē lere (Codex Manesse, Blatt 244r)
- Gv̊t wib miner froͤiden lere (Codex Manesse, Blatt 244r)
- Frowe min got gebe dir gv̊tē moꝛgen (Codex Manesse, Blatt 244r)
- Frowe min got gebe dir gv̊ten morgen (Codex Manesse, Blatt 244r)
- Wnneklichē hohe min gemvͤte (Codex Manesse, Blatt 244r und 244v)
- Wnneklichen hohe min gemvͤte (Codex Manesse, Blatt 244r und 244v)
- Ich bin hohes mv̊tes (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 244v)
- Ich bin hohes mv̊tes (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 244v)
- Wafen vber die gar vngv̊tē (Codex Manesse, Blatt 244v)
- Wafen vber die gar vngv̊ten (Codex Manesse, Blatt 244v)
- Diſú liet dú heiſſent frowwē tanz (Codex Manesse, Blatt 244v und 245r)
- Disú liet dú heissent frowwen tanz (Codex Manesse, Blatt 244v und 245r)
- Nv hilf wibes gvͤte (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 245r)
- Nv hilf wibes gvͤte (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 245r)
- Frowe miner froͤiden frowe (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 245r)
- Frowe miner froͤiden frowe (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 245r)
- Ein Man bedarf wol ſinne (Codex Manesse, Blatt 245r und 245v)
- Ein Man bedarf wol sinne (Codex Manesse, Blatt 245r und 245v)
- Was darvmbe vn̄ iſt v̾ſwūden (Codex Manesse, Blatt 245v)
- Was darvmbe vnd ist verswunden (Codex Manesse, Blatt 245v)
- Gvͤtlich ſol ein iegſlich wib (Codex Manesse, Blatt 245v)
- Gvͤtlich sol ein iegslich wib (Codex Manesse, Blatt 245v)
- Wol her alle helfent ſingē (Codex Manesse, Blatt 245v)
- Wol her alle helfent singen (Codex Manesse, Blatt 245v)
- Flúch flúch trurē vō vns verre (Codex Manesse, Blatt 245v und 246r)
- Flúch flúch truren von vns verre (Codex Manesse, Blatt 245v und 246r)
- Wiſſet alle dc ich kann (Codex Manesse, Blatt 246r)
- Wisset alle dc ich kann (Codex Manesse, Blatt 246r)
- Wol mich wol mich wol mich· des dc ich da han fvnden (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 246r und 246v)
- Wol mich wol mich wol mich· des dc ich da han fvnden (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 246r und 246v)
- Wichet vmbe lat der gv̊ten (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 246v)
- Wichet vmbe lat der gv̊ten (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 246v)
- Min mv̊t der mv̊s ſtigē iem̾ (Codex Manesse, Blatt 246v)
- Min mv̊t der mv̊s stigen iemer (Codex Manesse, Blatt 246v)
- Ich bin her bi minē ſtvndē (Codex Manesse, Blatt 246v und 247r)
- Ich bin her bi minen stvnden (Codex Manesse, Blatt 246v und 247r)
- Lúte vn̄ lant die mohten mit genadē ſin (Codex Manesse, Blatt 247r, Gottfried von Straßburg)
- Lúte vnd lant die mohten mit genaden sin (Codex Manesse, Blatt 247r, Gottfried von Straßburg)
- Gelúke dc get wūderlichē an vnde abe (Codex Manesse, Blatt 247r, Gottfried von Straßburg)
- Gelúke dc get wunderlichen an vnde abe (Codex Manesse, Blatt 247r, Gottfried von Straßburg)
- Wa nv froͤide wa nv ere (Mit originalen Lettern) (Codex Manesse, Blatt 247r)
- Wa nv froͤide wa nv ere (Mit aufgelösten Abbreviaturen) (Codex Manesse, Blatt 247r)
Übertragungen aus dem Mittelhochdeutschen ins Neuhochdeutsche:
- Ulrich von Liechtenstein: Frauendienst. Übertragen von Franz Viktor Spechtler
- Constantin von Wurzbach: Liechtenstein, Ulrich von. In: Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich. Band 15, (1866), S. 135 f.
- Anton Schönbach: Liechtenstein, Ulrich von. In: Allgemeine Deutsche Biographie (ADB). Band 18. Duncker & Humblot, Leipzig 1883, S. 620–623
- Ursula Peters: Frauendienst. Untersuchungen zu Ulrich von Lichtenstein und zum Wirklichkeitsgehalt der Minnedichtung. (= Göppinger Arbeiten zur Germanistik; Band 46), Göppingen 1971
- Ursula Peters (Hrsg.): Frauendienst (Jugendgeschichte). In Abbildungen aus dem Münchner Cod. germ. 44 und der Großen Heidelberger Liederhandschrift. (= Litterae; Nr. 17), Göppingen 1973, ISBN 3-87452-147-8
- Klaus M. Schmidt (Bearb.): Begriffsglossare und Indices zu Ulrich von Lichtenstein. (= Indices [Indizes] zur deutschen Literatur; 14/15), München 1980, ISBN 3-601-00409-7
- Michael Pieper: Die Funktionen der Kommentierung im 'Frauendienst' Ulrichs von Liechtenstein. (= Göppinger Arbeiten zur Germanistik; Band 351), Lauterburg 1982, ISBN 3-87452-564-3.
- Hermann Reichert: Vorbilder für Ulrichs von Lichtenstein Friesacher Turnier. In: Carinthia. I, 173, 1983, S. 171–192
- Franz Viktor Spechtler: Liechtenstein, Ulrich von. In: Neue Deutsche Biographie (NDB). Band 14, Duncker & Humblot, Berlin 1985, ISBN 3-428-00195-8, S. 522 f. MDZ München
- Jan-Dirk Müller: Ulrich von Liechtenstein. In: Verfasserlexikon. Band 9. 1995, Spalte 1274–1282
- Judith Klinger: Ich: Körper: Schrift. Potentiale und Grenzen der Kommunikation in Ulrichs von Liechtenstein 'Frauendienst'. In: Gespräche – Boten – Briefe. Körpergedächtnis und Schriftgedächtnis im Mittelalter. Hrsg. v. Horst Wenzel. München 1997, S. 106–126
- Heinz Gerstinger: 'Frau Venus reitet … – Die phantastische Geschichte des Ulrich von Lichtenstein. 1995
- Franz Viktor Spechtler, Barbara Maier (Hrsg.): Ich – Ulrich von Liechtenstein. Literatur und Politik im Mittelalter. Akten der Akademie Friesach „Stadt und Kultur im Mittelalter“ 1996. Wieser, Klagenfurt 1999, ISBN 3-85129-266-9. (Schriftenreihe der Akademie Friesach 5; auf der Webseite des Verlags)
- Christiane Ackermann: Im Spannungsfeld von Ich und Körper. Subjektivität im 'Parziva' Wolframs von Eschenbach und im 'Frauendienst' Ulrichs von Liechtenstein. Köln u. a., Böhlau 2009 (= Ordo 12)
- Sandra Linden, Christopher Young (Hrsg.): Ulrich von Lichtenstein. Leben – Zeit – Werk – Forschung. Berlin / New York, De Gruyter 2010