Folklore Fellows’ Communications
Die Folklore Fellows’ Communications (kurz: FF Communications oder FFC), deutsch etwa Mitteilungen des folkloristischen Forscherbundes, ist der Titel einer seit 1910 erscheinenden Reihe der Folklore Fellows und der Finnischen Akademie der Wissenschaften und Literatur (Academia Scientiarum Fennica, finn. Suomalainen Tiedeakatemia). Es werden Themen aus den Forschungsgebieten der Erzählforschung, der vergleichenden Religionswissenschaften, der Ethnologie und der Völkerkunde aufgegriffen. Die Abhandlungen erschienen vorwiegend in deutscher Sprache, vereinzelt aber auch in Englisch oder Französisch.
Liste der Mitarbeiter
Bearbeiten(Die Werke der fett gedruckten Autoren sind gemeinfrei.)
|
|
|
FF Communications
Bearbeiten- Axel Olrik: Dansk Folkemindesamling (DFS), The National Collection of Folklore in Copenhagen. 1910
- Astrid Lunding: The System of Tales in the Folklore Collection of Copenhagen. 1910
- Antti Aarne: Verzeichnis der Märchentypen. 1910
- Kaarle Krohn: Erster Bericht über die Tätigkeit des folkloristischen Forscherbundes „FF“. 1910
- Antti Aarne: Finnische Märchenvarianten. Verzeichnis der bis 1908 gesammelten Aufzeichnungen. 1911 Michigan-USA* = Commons (2. Auflage 1967 Indiana-USA*)
- Oskar Hackman: Katalog der Märchen der finnländischen Schweden mit Zugrundelegung von Aarnes Verzeichnis der Märchentypen. 1911 Michigan-USA* = Commons (2. Auflage 1967 Indiana)
- Kaarle Krohn: Zweiter Bericht über die Tätigkeit des folkloristischen Forscherbundes „FF“. 1911
- Antti Aarne: Verzeichnis der finnischen Ursprungssagen und ihrer Varianten. 1912 Michigan-USA* = Commons
- Antti Aarne: Variantenverzeichnis der finnischen Deutungen von Tierstimmen und anderen Naturlauten. 1912
- Antti Aarne: Übersicht der mit dem Verzeichnis der Märchentypen in den Sammlungen Grimms, Grundtvigs, Afanasjews, Gonzenbachs und Hahns übereinstimmenden Märchen. 1912
- Antti Aarne: Die Tiere auf der Wanderschaft. Eine Märchenstudie. 1913 Michigan-USA* = Commons (2. Auflage 1967 Indiana-USA*)
- Kaarle Krohn: Dritter Bericht über die Tätigkeit des folkloristischen Forscherbundes „FF“. 1913
Aladár Bán: Die ungarische Sektion des Forscherbundes „FF“ im Jahre 1912. 1913 Michigan-USA* - Antti Aarne: Leitfaden der vergleichenden Märchenforschung. 1913
- Antti Aarne: Übersicht der Märchenliteratur. 1914
- Antti Aarne: Der tiersprachenkundige Mann und seine neugierige Frau. Eine vergleichende Märchenstudie. 1914 Michigan-USA* = Commons, Indiana-USA*
- Aladár Bán: Die ungarische Sektion des Forscherbundes „FF“ im Jahre 1913. 1914 Michigan-USA*, Indiana-USA*
Statuten des Bundes „FF“. 1914 - Axel Olrik: Personal Impressions of Moltke Moe. Translated by Elisabeth Westergaard. 1915 Michigan-USA* = Commons, Indiana-USA*
- Reidar Thoralf Christiansen: Die finnischen und nordischen Varianten des zweiten Merseburgerspruches. Eine vergleichende Studie. 1914 California-USA*, Michigan-USA*, Indiana-USA*
- Frans Akseli Heporauta: Motivverzeichnis westfinnischer Zaubersprüche nebst Aufzählung der bis 1908 gesammelten Varianten. 1914 Michigan-USA*, Indiana-USA*
- Antti Aarne: Schwänke über schwerhörige Menschen. Eine vergleichende Untersuchung. 1914 Michigan-USA*, Indiana-USA* = Commons
- Kaarle Krohn: Vierter Bericht über die Tätigkeit des folkloristischen Forscherbundes „FF“. 1914
- Antti Aarne: Der Mann aus dem Paradiese in der Literatur und im Volksmunde. Eine vergleichende Schwankuntersuchung. 1915 Michigan-USA* = Commons
- Antti Aarne: Der reiche Mann und sein Schwiegersohn. Vergleichende Märchenforschungen. 1916 Michigan-USA* = Commons
- Reidar Thoralf Christiansen: The Tale of the Two Travellers or the Blinded Man. A Comparative Study. Translated by Astrid Lunding. 1916
- Antti Aarne: Estnische Märchen- und Sagenvarianten. Verzeichnis der zu den Hurt’schen Handschriftsammlungen gehörenden Aufzeichnungen. 1918 Michigan-USA*
- Antti Aarne: Vergleichende Rätselforschungen. I. 1918 Michigan-USA*, Indiana-USA*
- Antti Aarne: Vergleichende Rätselforschungen. II. 1919 Michigan-USA*, Indiana-USA*
- Antti Aarne: Vergleichende Rätselforschungen. III. 1920 Michigan-USA*, Indiana-USA*
- Kaarle Krohn: Axel Olrik. 1919 Michigan-USA*
Eugen Mogk: Oskar Dähnhardt. 1919 Michigan-USA*
Kaarle Krohn: Fünfter Bericht über die Tätigkeit des folkloristischen Forscherbundes "FF". 1919 Michigan-USA*
Reidar Thoralf Christiansen: Die Zentralisation der Sammlungsarbeit in Norwegen. 1919 Michigan-USA* - Aukusti Vilho Rantasalo: Der Ackerbau im Volksaberglauben der Finnen und Esten. I. Übersetzt von Bertha Pipinen. 1919 Michigan-USA*
- Aukusti Vilho Rantasalo: Der Ackerbau im Volksaberglauben der Finnen und Esten. II. Übersetzt von Bertha Pipinen. 1919 Michigan-USA*
- Aukusti Vilho Rantasalo: Der Ackerbau im Volksaberglauben der Finnen und Esten. III. Übersetzt von Bertha Pipinen. 1920 Michigan-USA*
- Antti Aarne: Finnische Märchenvarianten. Ergänzungsheft I. Verzeichnis der in den Jahren 1908–1918 gesammelten Aufzeichnungen. 1920 Michigan-USA*
- Václav Tille: Verzeichnis der böhmischen Märchen. I. 1921 Michigan-USA*
- Kaarle Krohn: Eliel Aspelin-Haapkylä als Urheber der neueren volkskundlichen Sammelarbeit der Finnischen Litteraturgesellschaft. 1920 Michigan-USA*, Indiana-USA*
- Johannes Bolte: Name und Merkmale des Märchens.[1] 1920 ULB Düsseldorf, Michigan-USA*, Indiana-USA*
- Maurits de Meyer: Les contes populaires de la Flandre. Aperçu général de l’étude du conte populaire en Flandre et catalogue de toutes les variantes Flamandes de contes populaires. 1921 Internet Archive, Michigan-USA*, Indiana-USA*
Maurits de Meyer: In memoriam Alfons de Cock. 1921 Michigan-USA*, Indiana-USA* - Adolf Eduard Graf: Die Grundlagen des Reineke Fuchs. Eine vergleichende Studie. 1920 Michigan-USA*, Indiana-USA*
- Johannes Bolte: Zeugnisse zur Geschichte der Märchen.[1] 1921 ULB Düsseldorf, Michigan-USA*, Indiana-USA*
- Kaarle Krohn: K. F. Karjalainen. 1921 Michigan-USA*, Indiana-USA*
- Kustaa Fredrik Karjalainen: Die Religion der Jugra-Völker. I. Übersetzt von Oskar Hackman. 1921 Michigan-USA*, Indiana-USA*
- Walter Anderson: Kaiser und Abt. Die Geschichte eines Schwanks. 1923
- Viljo Johannes Mansikka: Die Religion der Ostslaven. I. Quellen. 1922 (2. Auflage 1967)
- Kustaa Fredrik Karjalainen: Die Religion der Jugra-Völker. II. 1922
- Ilmari Manninen: Die dämonistischen Krankheiten im finnischen Volksaberglauben. Vergleichende volksmedizinische Untersuchung. 1922 Michigan-USA*
- Reidar Thoralf Christiansen: The Norwegian Fairytales. A Short Summary. 1922
- Antti Aarne: Das estnisch-ingermanländische Maie-Lied. Eine vergleichende Untersuchung. 1922 Indiana-USA*
- Antti Aarne: Das Lied vom Angeln der Jungfrau Vellamos. Eine vergleichende Untersuchung. 1923 Indiana-USA*
- Lutz Mackensen: Der singende Knochen. Ein Beitrag zur vergleichenden Märchenforschung. 1923 Indiana-USA*
- Ernst Alfred Philippson: Der Märchentypus von König Drosselbart. 1923 Indiana-USA*
- Eugen Mogk: Novellistische Darstellung mythologischer Stoffe Snorris und seiner Schule. 1923
- Kaarle Krohn: Magische Ursprungsrunen der Finnen. 1924
- Kaarle Krohn: Kalevalastudien. I. Einleitung. 1924
- Nikolaj Petrovič Andreev: Die Legende von den zwei Erzsündern. 1924
- Aukusti Vilho Rantasalo: Der Ackerbau im Volksaberglauben der Finnen und Esten. IV. 1924
- Walter Wienert: Die Typen der griechisch-römischen Fabel. Mit einer Einleitung über das Wesen der Fabel. 1925
- Eugen Mogk: Lokis Anteil an Baldrs Tode. 1925
- Eugen Mogk: Zur Gigantomachie der Voluspa. 1925
- Arthur Christensen: Motif et thème. Plan d’un dictionnaire des motifs de contes populaires, de légendes et de fables. 1925
- Just Knud Qvigstad: Lappische Märchen- und Sagenvarianten. 1925
- Uno Harva: Die Religion der Tscheremissen. 1926
- Aukusti Vilho Rantasalo: Der Ackerbau im Volksaberglauben der Finnen und Esten V. 1925
- Kustaa Fredrik Karjalainen: Die Religion der Jugra-Völker. III. 1927
- Kaarle Krohn: Antti Aarne. 1926
- Ferdinand Ohrt: The Spark in the Water. An Early Christian Legend—a Finnish Magic Song. 1926
- Oskar Loorits: Livische Märchen- und Sagenvarianten. 1926
- Kaarle Krohn: Kalevalastudien. II. Lemminkäinen. 1926
- Mark Azadovskij: Eine sibirische Märchenerzählerin. 1926
- Nikolaj Petrovič Andreev: Die Legende vom Räuber Madej. 1927
- Archer Taylor: The Black Ox. A Study in the History of a Folk-Tale. 1927
- Kaarle Krohn: Kalevalastudien. III. Ilmarinen. 1927
- Kaarle Krohn: Kalevalastudien. IV. Sampo. 1927
- Jan de Vries: Die Märchen von klugen Rätsellösern. Eine vergleichende Untersuchung. 1928
- Stith Thompson: The Types of the Folk-Tale. A Classification and Bibliography. Antti Aarne’s Verzeichnis der Märchentypen (FF Communications No. 3) translated and enlarged. 1927
- Kaarle Krohn: Kalevalastudien. V. Väinämöinen. 1928
- Kaarle Krohn: Kalevalastudien. VI. Kullervo. 1928
- Erich Rösch: Der getreue Johannes. Eine vergleichende Märchenstudie. 1928
- Adolf Schullerus: Verzeichnis der rumänischen Märchen und Märchenvarianten. 1928
- Andreas Scheiner: Adolf Schullerus. 1928
- Hermann Kügler: Adolf Schullerus zum Gedächtnis. 1928
- János Honti: Verzeichnis der publizierten ungarischen Volksmärchen. 1928
- Ferdinand Ohrt: Herba gratiè plena. Die Legenden der älteren Segensprüche über den göttlichen Ursprung der Heil- und Zauberkräuter. 1929
- Einar Ólafur Sveinsson: Verzeichnis isländischer Märchenvarianten. Mit einer einleitenden Untersuchung. 1929
- George Laport: Le folklore des paysages de Wallonie. 1929
- Hans Ellekilde: Nachschlageregister zu Henning Frederik Feilbergs ungedrucktem Wörterbuch über Volksglauben in Dansk Folkemindesamling, Kopenhagen. 1929
- Ferdinand Ohrt: Fluchtafel und Wettersegen. 1929
- Viljo Johannes Mansikka: Litauische Zaubersprüche. 1929
- Martti Haavio: Kettenmärchenstudien. I. 1929
- George Laport: Le folklore des paysages du Grand-Duché du Luxembourg. 1929
- Ralph Steele Boggs: Index of Spanish Folktales. 1930
- John Webster Spargo: Chaucer’s Shipman’s Tale the Lover’s Gift Regained. 1930
- Antti Aarne: Die magische Flucht. Eine Märchenstudie. 1930
- Ralph Steele Boggs: A Comparative Survey of the Folktales of Ten Peoples. 1930
- Jan de Vries: Contributions to the Study of Othin Especially in His Relation to Agricultural Practices in Modern Popular Lore. 1931
- János Honti: Volksmärchen und Heldensage. Beiträge zur Klärung ihrer Zusammenhänge. 1931
- Kaarle Krohn: Übersicht über einige Resultate der Märchenforschung. 1931
- Eduard Laugaste: Die estnischen Vogelstimmendeutungen. 1931
- Theodor Benfey: Die Reise der drei Söhne des Königs von Serendippo. 1932
- Martti Haavio: Kettenmärchenstudien. II. 1932
- Elsa Enäjärvi-Haavio: The Game of Rich and Poor. A Comparative Study of Traditional Singing Games. 1932
- George Laport: Les contes populaires wallons. 1932
- Hertha Grudde: Wie ich meine “Plattdeutschen Volksmärchen aus Ostpreussen” aufschrieb. 1932
- Heinrich Harmjanz: Die deutschen Feuersegen und ihre Varianten in Nord- und Osteuropa. Ein Beitrag zur vergleichenden Segenforschung. 1932
- Kaarle Krohn: Zur finnischen Mythologie. I. 1932
- Erich Pohl: Die deutsche Volksballade von der “Losgekauften”. Ein Versuch zur Erforschung des Ursprungs und Verganges einer Volksballade von europäischer Verbreitung. 1934
- Stith Thompson: Motif-Index of Folk-Literature. I.[2] 1932
- Stith Thompson: Motif-Index of Folk-Literature. II.[2] 1933
- Stith Thompson: Motif-Index of Folk-Literature. III.[2] 1934
- Stith Thompson: Motif-Index of Folk-Literature. IV.[2] 1934
- Jan de Vries: The Problem of Loki. 1933
- Ralph Steele Boggs: The Halfchick Tale in Spain and France. 1933
- Uno Harva: Dem Andenken Kaarle Krohns. 1934
Sulo Haltsonen: Verzeichnis über die literarische Tätigkeit Kaarle Krohns. 1934 - Archer Taylor: An Index to “The Proverb”. 1934
- Kurt Ranke: Die Zwei Brüder. Eine Studie zur vergleichenden Märchenforschung. 1934
- Wolfgang Steinitz: Der Parallelismus in der finnisch-karelischen Volksdichtung untersucht an den Liedern des karelischen Sängers Arhippa Perttunen. 1934
- Stith Thompson: Motif-Index of Folk-Literature.[2] V. 1935
- Stith Thompson: Motif-Index of Folk-Literature.[2] VI. 1936
- Waldemar Liungman: Traditionswanderungen Euphrat-Rhein. I. 1937
- Waldemar Liungman: Traditionswanderungen Euphrat-Rhein. II. 1938
- Wolfram Eberhard: Typen chinesischer Volksmärchen. 1937
- Fritz Paudler: Die Volkserzählungen von der Abschaffung der Altentötung. 1937
- Valerie Höttges: Typenverzeichnis der deutschen Riesen- und riesischen Teufelsagen. 1937
- Anna Berzkalne: Typenverzeichnis lettischer Volksromanzen in der Sammlung Kr. Barons’ Latviju Dainas. 1938
- Walter Anderson: Johannes Bolte. Ein Nachruf. 1939
- Uno Harva: Die religiösen Vorstellungen der altaischen Völker. 1938
- Archer Taylor: A Bibliography of Riddles. 1939
- Otto Spies: Zwei volkstümliche Liebesgeschichten aus dem Orient. 1939
- Wolfram Eberhard: Volksmärchen aus Süd-ost-China. 1941
- Waldemar Liungman: Traditionswanderungen Rhein-Jenissei. I. 1941
- Waldemar Liungman: Der Kampf zwischen Sommer und Winter. 1941
- ↑ a b Vorabdruck aus Boltes und Polívkas 4. Band der Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm.
- ↑ a b c d e f Thompsons Motivindex ist in der [2.] revised and enlarged Edition frei verfügbar, siehe dazu die Diskussionsseite und die Projektseite auf der englischsprachigen Wikisource: Motif-Index of Folk-Literature (Band 1 in Bearbeitung).
FF publications: Northern series
Bearbeiten
|
Die FF publications: Northern series war eine Serie von Publikationen für das skandinavische und finnisch-estnische Material. Nach den Statuten des Bundes FF sollte es ebenfalls noch eine „International series“ geben (§ 9, 1908; § 4, 1910; § 5, 1914), welche aber so nicht erschien. Auch weitere Serien sollten durch die Lokalverwaltungen herausgegeben werden.
- Jakob Hurt: Monumenta Estoniae antiquae vel Thesaurus antiquus, carmina, sermones, opiniones aliasque antiquioris aevi commemorationes Estonorum continens / Setukeste laulud. Pihkva-Eestlaste vanad rahvalaulud, ühes Räpinä ja Vastseliina lauludega. Helsingforsiae: Societatis Litterarum Fennicae, 1904–1907
- 1. Band, 1904 California-USA*, California-USA*, Indiana-USA*
- 2. Band, 1905 California-USA*, California-USA*, Indiana-USA*
- 3. Band, 1907 California-USA*, California-USA*, Indiana-USA*
- Sammlung estnischer Volkslieder, 1920 Seiten estnisch sowie 393 Seiten deutscher Inhaltsangabe derselben. Die Monografie war ebenfalls Teil der Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia (SKST, deutsch: Abhandlungen der Finnischen Literatur-Gesellschaft): Nr. 104, 1–3.
- Hjalmar Thuren: Folkesangen paa Færøerne. København: Andr. Fred. Høst & Søns Forlag, 1908 Indiana-USA*
- Dänische Abhandlung zu den Volksliedern, -gesängen und -tänzen auf den Färöer-Inseln. Enthält am Ende die deutschen Zusammenfassungen Der Tanz auf den Färöern und Der Volksgesang auf den Färöern.
- Armas Launis: Lappische Juoigos-Melodien. Helsingfors: Druckerei der Finnischen Litteraturgesellschaft, 1908 California-USA*
- War ebenfalls Teil XXVI der Suomalais-ugrilaisen Seuran Toimituksia / Mémoires de la Société Finno-ougrienne.
Fraglich ist die Zuordnung von Ferdinand Ohrt’s Danmarks Trylleformler. Während die erstgenannten 3 Publikationen im 1. Bericht der FF aufgeführt sind, verfügt das Exemplar der Indiana University nur über ein eingefügtes Vorblatt, welches es als FF publications Northern Series No. 3 kennzeichnet. Die ZDB hat deshalb auch den Kommentar „[N.S.] 3.1917/21[?]“ im Erscheinungsverlauf hinzugefügt.
- Ferdinand Ohrt: Danmarks Trylleformler. Købehavn og Kristiania: Gyldendalske Boghandel Nordisk Forlag, 1917–1921
- 1. Band, 1917 Indiana-USA*
- 2. Band, 1921
- Dänische Sammlung von Zauberformeln, am Ende mit einer englischen Zusammenfassung. Erschien in 2 Bänden.