Bühnen-Repertoir des Auslandes

Reihe
Reihentitel: Bühnen-Repertoir des Auslandes
Untertitel: Frankreichs, Englands, Italiens, Spaniens
Herausgeber: L. W. Both [Pseudonym von Louis Schneider]
Verlag: A. W. Hayn
Ort: Berlin
Zeitraum: 1830–1877
Erscheinungs-
verlauf:
1.1830 – 37.1877[?]
Vorgänger:
Nachfolger:
Sigle: '
Bilder und Medien bei Commons
ISSN: [[ISSN:|]]
Eintrag in der ZDB: 2172886-0
Eintrag in der GND: [1]
Weitere Angebote
Bild
[[Bild:|250px]]
Erschließung
Inhalt vollständig erfasst


weitere Titel:

Both’s Bühnen-Repertoir
L. W. Both’s Bühnen-Repertoir des Auslandes
L. W. Both’s Bühnen-Repertoir des In- und Auslandes
  • 8. Band (1837) ÖNB-ABO = Google, ÖNB-ABO = Google
    • 57. Der Pariser Taugenichts. Lustspiel nach Bayard und Vanderburch, von Theodor Dunkel.
    • 58. Hummer und Compagnie. Lustspiel, frei nach dem Französischen, von A. Cosmar. ÖNB-ABO = Google
    • 59. Eine Hütte und sein Herz. Lustspiel, nach Scribe und Alphonse bearbeitet von A. E. Wollheim.
    • 60. Kean. Schauspiel nach Alexander Dumas, von L. Schneider. ÖNB-ABO = Google
    • 61. Der Bucklige. Schauspiel nach J. Sheridan Knowles, von A. E. Wollheim. ÖNB-ABO = Google
    • 62. Seite vier und zwanzig, oder: Die Memoiren der Grossmutter. Lustspiel, frei nach dem Französischen von G. Dörring. ÖNB-ABO = Google
    • 63. Der Spion wider Willen. Militairischer Schwank, nach einer Anekdote aus dem französisch-italienischen Feldzuge bearbeitet, von A. Cosmar. ÖNB-ABO = Google
    • 64. Der Wagen des Emigranten. Drama nach Mélesville und d’Aubigny, von A. E. Wollheim.
  • 9. Band (1839) ÖNB-ABO = Google, ÖNB-ABO = Google
    • 65. Die Zwillingsbrüder. Posse, nach dem Französischen von L. Schneider.
    • 66. Der Vater der Debütantin oder: Doch durchgesetzt! Posse nach Bayard und Théaulon, von L. W. Both.
    • 67. Voltaire’s Ferien. Lustspiel nach Villeneuve und Livry, von A. Heinrich. ÖNB-ABO = Google, Google (ÖNB)
    • 68. Der Oberst von 18 Jahren. Lustspiel, nach dem Französischen von L. Schneider. ÖNB-ABO = Google, Google (ÖNB)
    • 69. Sie ist wahnsinnig. Drama nach Mellesville, von L. Schneider. ÖNB-ABO = Google, Google (ÖNB)
    • 70. Frauenwerth. Drama, frei nach Scribe, von A. Cosmar. ÖNB-ABO = Google, Google (ÖNB)
    • 71. Der Arzt. Lustspiel nach Scribe und Bayard, frei bearbeitet von Carl Ernst. ÖNB-ABO = Google, ÖNB-ABO = Google, Google (ÖNB)
    • 72. Ritter und Knecht. Lustspiel, frei nach d’Épagny, von Theodor Dunkel. ÖNB-ABO = Google
  • 10. Band (1842) ÖNB-ABO = Google
    • 73. Minister und Seidenhändler oder die Kunst Verschwörungen zu leiten. Lustspiel nach Scribe, von A. Preuss. ÖNB-ABO = Google
    • 74. Nach Mitternacht. Schwank, nach dem Französischen von Theodor Dunkel. ÖNB-ABO = Google
    • 75. Der Watten-Fabrikant. Posse, nach dem Französischen frei bearbeitet von Ludwig Meyer.
    • 76. Die Liebesjagd. Komödie nach James Sheridan Knowles. Metrisch bearbeitet von Dr. Künzel.
    • 77. Unbewusste Liebe oder: Der Dorfarzt. Schauspiel nach Mélesville und Duveyrier, von A. Heinrich.
    • 78. Das Glas Wasser oder: Wirkungen und Ursachen. Lustspiel von Eugène Scribe. Übersetzt von Scherenberg.
    • 79. Estelle oder: Vater und Tochter. Schauspiel von Scribe. Übertragen von A. Heinrich.
    • 80. Jeder fege vor seiner Thür! Lustspiel. Aus dem Französischen von L. Schneider. ÖNB-ABO = Google
  • 11. Band (1843) ÖNB-ABO = Google
    • 81. Die schöne Müllerin. Lustspiel nach Melesville und Duveyrier, von L. Schneider. ÖNB-ABO = Google, ÖNB-ABO = Google, ÖNB-ABO = Google
    • 82. Die Fessel. Lustspiel von Scribe, übertragen von A. Heinrich.
    • 83. Molière, oder: Das Leben eines Schauspielers. Schauspiel von Desnoyer und Labat, bearbeitet von A. Heinrich.
    • 84. Oskar, oder: So betrügt ein Ehemann seine Frau. Lustspiel von Scribe und Duveyrier, bearbeitet von H. Fischer.
    • 85. Die Memoiren des Teufels. Lustspiel, nach dem Französischen von L. Schneider. ÖNB-ABO = Google
    • 86. Lieutenant und Consul. Historisches Lustspiel nach Duvert und Laurence, von L. Schneider.
    • 87. Marquis und Dieb. Komische Oper nach Leuven und Brunswick, von L. Schneider. MDZ München = Google
    • 88. Die beiden Figaro. Lustspiel. Neue Bearbeitung von M. Lefrank. ÖNB-ABO = Google, ÖNB-ABO = Google
  • 12. Band (1844) ÖNB-ABO = Google
    • 89. Was ist Verläumdung? Lustspiel von Eugène Scribe. Übersetzt von Herrmann Fischer.
    • 90. Stationen. Posse nach Picard, von Theodor Dunkel.
    • 91. Der Heirathsantrag auf Helgoland. Lebendes Bild von L. Schneider. ÖNB-ABO = Google
    • 92. Die Fräulein von St. Cyr. Schauspiel. Aus dem Französischen des Alex. Dumas, von Scherenberg. ÖNB-ABO = Google
    • 93. Die Heimkehr. Lustspiel von Laurencin und Marc Michel. Übersetzt von M. P.
    • 94. Der Geburtstag oder: Die Schwiegermutter. Lustspiel von Charles Matthews. Deutsch von E. F. Grünewald.
    • 95. Tartüffe, oder: Der Scheinheilige. Lustspiel von Molière. ÖNB-ABO = Google
    • 96. Er requirirt! Liederspiel nach Julius v. Voß, von L. Schneider. MDZ München = Google
  • 13. Band (1845) ÖNB-ABO = Google
    • 97. Medeia. Tragödie von Euripides. Metrisch übersetzt von Wilhelm Wickenhagen.
    • 98. Der Vicomte von Letorieres. Lustspiel nach Bayard und Dumanoir, von Scherenberg. ÖNB-ABO = Google
    • 99. Georg und Therese, oder: Die Verwaisten. Schauspiel nach Auvray, von M. P.
    • 100. Ein Sommernachtstraum von William Shakespeare, übersetzt von Friedrich Wilhelm Wickenhagen. Google
    • 101. Die Schatzgräber. Komisches Singspiel, Musik von Mehul. Neu bearbeitet von L. Schneider. MDZ München = Google
    • 102. Der Ehemann auf dem Lande. Lustspiel. Nach dem Französischen von Scherenberg.
    • 103. Antigone. Tragödie des Sophokles. Übersetzt von Friedrich Wilhelm Wickenhagen.
    • 104. Der Stammvater der Russischen Flotte. Eine Russische Begebenheit, dramatisirt von N. Polewoi, übersetzt von Carl Mohr.
  • 14. Band (1846) ÖNB-ABO = Google, Google (ÖNB)
    • 105. Satan oder Der Teufel in Paris. Lustspiel nach Clairville und Damarin, von B. A. Herrmann. ÖNB-ABO = Google
    • 106. Der Kaufmann von Venedig, von Shakspeare. Übersetzt von Friedrich Wilhelm Wickenhagen. Google
    • 107. Der Essighändler. Schauspiel von Mercier. Neu bearbeitet. ÖNB-ABO = Google, ÖNB-ABO = Google
    • 108. Johanna und Jeanette. Schauspiel nach Scribe, von W. Friedrich.
    • 109. Der Jude. Schauspiel von Cumberland. Neu bearbeitet von Carl Seydelmann.
    • 110. Ihr Bild! Lustspiel nach Scribe und Sauvage, von L. Schneider. ÖNB-ABO = Google, ÖNB-ABO = Google
    • 111. Mazeppa. Trauerspiel von Julius Slowacki, übersetzt von August von Drake.
    • 112. Der Taubstumme oder: der Abbé de l’Epée. Schauspiel von Bouilly.
  • 15. Band (1847) ÖNB-ABO = Google
    • 113. Marie-Anne : Ein Weib aus dem Volke. Drama nach Dennery und Mallian von Joseph Mendelssohn.
    • 114. Der Herzensdieb. Lustspiel nach Mélesville, Labiche und Lefranc von Moritz Preusse.
    • 115. Die Drillinge. Lustspiel, aus dem Französischen, neu bearbeitet. MDZ München = Google
    • 116. Hamlet, Prinz von Dänemark. Drama von William Shakspeare, übersetzt von W. Hagen. Google
    • 117. Der Schwiegersohn des Millionairs. Schauspiel von Léonce und Moléri. Deutsch von Moritz Preusse.
    • 118. Lucrecia. Trauerspiel von M. Ponsard, übertragen von W. Eccius.
    • 119. Ein Mann, der ausgeht. Lustspiel von Scribe, Cormon und Grangé. Übersetzt von L. Schneider. ÖNB-ABO = Google
    • 120. Das Ehrenwort. Schauspiel von Fournier, Deutsch von B. A. Herrmann.
  • 17. Band (1848) ÖNB-ABO = Google
    • 129. Eine Fenster-Promenade. Lustspiel von Scribe und Gustav Lemoine. Deutsch von L. Schneider.
    • 130. Der Lumpensammler von Paris. Drama von Felix Pyat. Nach dem Französischen von Heinrich Smidt.
    • 131. Wohl zu bekommen! Lustspiel von Ancelot und Paul Duport. Deutsch von Louis Julius.
    • 132. Der Trompeter des Prinzen. Komische Oper von Melesville. Deutsch von I. C. Grünbaum. MDZ München = Google
    • 133. Der Beschützer. Schauspiel nach Scribe. Deutsch von C. A. Paul.
    • 134. Der Chevalier de Maison-Rouge, oder: Rettet die Königin! Drama von Alexander Dumas und August Maquet. Bearbeitet von Heinrich Smidt.
    • 135. Fräulein Frau. Lustspiel von Lefranc und Labiche. Deutsch von J. C. M. Schneider.
    • 136. Der Elfenhügel. Drama mit Gesang von Johann Ludwig Heiberg. Deutsch von Heinrich Smidt.
  • 18. Band (1851) ÖNB-ABO = Google
    • 137. Der Puff! oder: Lüge schlägt Wahrheit. Lustspiel von Eugène Scribe. Deutsch von Heinrich Smidt.
    • 138. Das schwarze Buch. Drama, frei nach Léon Gozlan, von H. F. Heine.
    • 139. Ein ehrlicher Mann. Lustspiel nach der Idee von Auvray’s „Lenoir“, von Friedrich Adami.
    • 140. Kleine Leiden des menschlichen Lebens. Posse nach der Idee eines Vaudevilles von Clairville frei bearbeitet von Friedrich Adami.
    • 141. Eine Ohrfeige um jeden Preis. Lustspiel, frei nach Dumanoir, von M. P. ÖNB-ABO = Google
    • 142. Ist es ein Traum? Lustspiel nach Rougemont, von W. Grohmann.
    • 143. Eine Dorf-Familie in der Residenz. Lustspiel nach Mélesville frei bearbeitet von Friedrich Adami.
    • 144. Die Theilung der Güter. Schwank nach Clairville, von Th. Rose.
  • 19. Band (1852) ÖNB-ABO = Google
    • 145. Die Erzählungen der Königin von Navarra, oder: Rache für Pavia. Lustspiel von Scribe und Legouvé. Deutsch von A. Theobald.
    • 146. Bajazzo, oder: Hanswurst und seine Familie. Volks-Schauspiel, frei nach D’Ennery und Marc-Fournier, von S. E. ÖNB-ABO = Google
    • 147. Die Braut unter Quarantaine. Lustspiel nach E. Scribe und Mazères, von F. Tietz.
    • 148. Ein Duell unter Cardinal Richelieu. Schauspiel, frei nach dem Französischen von Fr. Tietz.
    • 149. Frauenkampf, oder: Ein Duell der Liebe. Lustspiel von Scribe und Legouvé. Deutsch von A. Theobald.
    • 150. Die Geheimnisse der Kapelle. Romantisches Gemälde nach Eugène Sue. Frei bearbeitet von H. Hugo. ÖNB-ABO = Google
    • 151. Ein englisches Gesetz. Schauspiel, frei nach Fournier und T. Terrier, von Fr. Tietz.
    • 152. Die zwölfte Stunde. Schauspiel nach Soulié, von Friedrich Adami.
  • 20. Band (1853) ÖNB-ABO = Google
    • 153. Tantalus-Qualen. Lustspiel nach Duvert und Lauzanne, von George Hesekiel.
    • 154. Der Hauptmann der Schaarwache. Lustspiel, frei nach Lockroy [nicht Lockvoy], von Th. Rose. ÖNB-ABO = Google
    • 155. Der Aufstand in Barcelona oder Das Gelübde. Romantisch-historisches Schauspiel, theilweise nach dem Französischen von Friedrich Adami.
    • 156. Der Ehrenmann. Lustspiel nach Scribe, von A. v. E.
    • 157. Das Fräulein von Seiglière. Lustspiel von Jules Sandeau. Deutsch von Th. Rose.
    • 158. Der Handschuh und der Fächer. Lustspiel von Bayard und Sauvage. Deutsch von Stephan.
    • 159. Die Wunder des Magnetismus. Posse nach Marc-Michel, von A. Theobald.
    • 160. Ein alter prächtiger Knabe. Lustspiel von Henry Murger. Deutsch von Stephan.
  • 25. Band (1858/59) ÖNB-ABO = Google (No. 199 und 200 fehlen)
    • 193. Ein kleines Zipfelchen vom Ohr. Lustspiel nach Léon Gozlan, von A. v. Winterfeld. Google
    • 194. Numero Sicher. Posse, frei nach dem Französischen von Louis Julius. Google
    • 195. Eine Nacht in Salzbrunn. Posse nach dem Französischen von L. Julius.
    • 196. Die zerbrochene Tasse. Lustspiel nach Paul Vermond und Lubize, von F. Lichterfeld. MDZ München = Google
    • 197. Junge Leute. Lustspiel, nach dem Französischen frei bearbeitet von H. Wollmann.
    • 198. Feenhände. Lustspiel nach Scribe, bearbeitet von Ch. v. Graven. MDZ München = Google, Google
    • 199. Der verhängnißvolle Zweikampf. Lustspiel nach Paul de Musset, von Fr. Lichterfeld. MDZ München = Google, ÖNB-ABO = Google, Google
    • 200. Närrische Leute. Vaudeville-Burleske, mit theilweiser Benutzung eines alten Französischen Stoffes, von F. Tietz. ULB Münster, MDZ München = Google, ÖNB-ABO = Google, Google
  • 27. Band (1860)
    • 209. Das Urtheil der Welt. Schauspiel, frei nach Serret, von A. von Winterfeld. ÖNB-ABO = Google
    • 210. Haß aus Liebe. Schauspiel, nach dem Französischen der Frau v. Girardin, von G. Hiltl. [fehlt Hilf mit!]
    • 211. Der letzte Liebesbrief. Lustspiel nach Victorien Sardou, von F. Lichterfeld. ÖNB-ABO = Google
    • 212. Die verbotene Frucht. Lustspiel von Camille Doucet. Deutsch von B. Liebig. [fehlt Hilf mit!]
    • 213. Nur Feinde. Lustspiel, nach dem Französischen von Fr. Tietz. [fehlt Hilf mit!]
    • 214. Beerbt und versiegelt. Schwank, nach dem Französischen des M. Honoré, von Fr. Tietz. [fehlt Hilf mit!]
    • 215. Frauen-Stärke. Lustspiel, nach dem Französischen von Förster. [fehlt Hilf mit!]
    • 216. Der Blöde und der Schüchterne. Lustspiel, nach dem Französischen von C. Merzer. ULB Münster
  • 28. Band (1861)
    • 217. Ein armer Graf. Lustspiel, nach dem Französischen von Förster. [fehlt Hilf mit!]
    • 218. Die falschen guten Freunde. Lustspiel von Victorien Sardou. Deutsch von F. Lichterfeld. ÖNB-ABO = Google, Google
    • 219. Ich liebe Sie! Lustspiel, nach dem Französischen von Förster. ULB Münster
    • 220. Aus der komischen Oper. Lustspiel, nach dem Französischen von Förster. ÖNB-ABO = Google
    • 221. Die Invaliden der Ehe. Lustspiel, nach dem Französischen von Förster. [fehlt Hilf mit!]
    • 222. Wurst wider Wurst, oder: Die Braunschweiger in Berlin. Schwank, mit Benutzung eines Stoffes des Paul de Kock, von F. W. Korn. ULB Münster
    • 223. Dunkle Wolken. Dramatische Kleinigkeit, nach einer Idee des Fournier von F. Tietz. ULB Münster
    • 224. Im Asyl. Lustspiel, frei nach dem Französischen von F. Tietz. [fehlt Hilf mit!]
  • 29. Band (1862/63)
    • 225. Banquier Müller auf dem Lande. Dramatischer Scherz zu lebenden Bildern, nach einer französischen Idee von A. Theobald. [fehlt Hilf mit!]
    • 226. Generalissimus und Adjutant. Lustspiel nach Ancelot und Duport, von J. Heiter. [fehlt Hilf mit!]
    • 227. Die Pläne meiner Tante. Lustspiel nach H. Nicelle, von A. Mühler. [fehlt Hilf mit!]
    • 228. Wen liebt Moritz? Lustspiel von Labiche und Delacour. Deutsch von Förster. ULB Münster
    • 229. Sand in die Augen. Lustspiel, frei nach dem Französischen von Fr. Arnold Hirsch. Google
    • 230. Die Touristen Lustspiel, frei nach Serret von A. v. Winterfeld. [fehlt Hilf mit!]
    • 231. Schlechtes Wetter. Lustspiel, nach dem Französischen von Förster. [fehlt Hilf mit!]
    • 232. Jean Beaudry. Schauspiel, nach dem Französischen von Förster. [fehlt Hilf mit!]
  • 30. Band (1864/65)
    • 233. Eine Geächtete. Schauspiel nach Paul Foucher, von M. P. [fehlt Hilf mit!]
    • 234. Er heirathet seine Frau. Lustspiel, nach dem Französischen von F. Förster. [fehlt Hilf mit!]
    • 235. Zwischen zwei Liedern. Schwank, nach dem Französischen von Fr. Tietz. [fehlt Hilf mit!]
    • 236. Nur Mutter! Lustspiel, nach einem fremden Stoff von P. V. Wichmann. [fehlt Hilf mit!]
    • 237. Eine kluge Dame. Lustspiel, frei nach dem Französischen von A. Wages. [fehlt Hilf mit!]
    • 238. Die lachende Anna und die weinende Anna. Schauspiel, nach dem Französischen von F. Förster. MDZ München = Google
    • 239. Erlauben Sie, Madame! Lustspiel, nach dem Französischen von F. Lichterfeld. ÖNB-ABO = Google
    • 240. Die Kelter. Schauspiel nach George Sand, von G. Hiltl. MDZ München = Google
  • 31. Band (1866)
    • 241. Eine blinde Frau. Lustspiel, frei nach einem französischen Stoff von Paul Dido. [fehlt Hilf mit!]
    • 242. Geheirathet. Schwank, mit freier Benutzung eines französischen Stoffes von Poly Henrion. ULB Münster
    • 243. Ein schwarzer Menschenbruder. Burleske, frei nach dem Französischen von Förster. [fehlt Hilf mit!]
    • 244. Nachbars Aepfel. Schwank, nach Sardou’s: „Les pommes du voisin“. [fehlt Hilf mit!]
    • 245. In der Bastille. Dramolet von Poly Henrion. [fehlt Hilf mit!]
    • 246. Er hat einen Fehler. Lustspiel, nach dem Französischen von Förster. [fehlt Hilf mit!]
    • 247. Die Neugierigen. Lustspiel, nach dem Französischen. [fehlt Hilf mit!]
    • 248. Schuldbewußt. Schauspiel nach Emile de Girardin’s: „Le supplice d’une femme“, von F. Lichterfeld. ÖNB-ABO = Google
  • 32. Band (1866/67)
    • 249. Die alten Junggesellen, oder: Die Tage der Erkenntniß. Pariser Sittenbild nach Vict. Sardou’s: „Les vieux garçons“, von Förster. [fehlt Hilf mit!]
    • 250. Die Rückkehr vom Ball. Lustspiel, nach dem Französischen frei bearbeitet von A. W. Frieder. [fehlt Hilf mit!]
    • 251. Das Orakel. Lustspiel, nach Scribe frei bearbeitet. [fehlt Hilf mit!]
    • 252. Recept gegen Schwiegermütter. Lustspiel nach Don Manuel Juan Diana, bearbeitet vom König Ludwig von Bayern. ULB Münster, MDZ München = Google, MDZ München = Google, ÖNB-ABO = Google
    • 253. Eine musikalische Tochter. Schwank nach Labiche und Delacour, von Förster. [fehlt Hilf mit!]
    • 254. Eine neue Magdalena, oder: Die Dame mit den Camelien. Pariser Sittenbild, nach „La dame aux camélias“ des Alex. Dumas (Sohn), bearbeitet von Max Ring. ÖNB-ABO = Google
    • 255. Er ist kurirt. Schwank, nach dem Französischen: „Un mari dans du coton“, von Fr. Tietz. ULB Münster
    • 256. Großmütterchen und Enkel. Lustspiel mit Gesang nach dem Französischen von Fr. Tietz. MDZ München = Google
  • 33. Band (1867/68)
    • 257. Nicht fluchen. Dramatische Kleinigkeit, nach dem Französischen von Förster. ÖNB-ABO = Google, Google
    • 258. Die Ordre ist: Schnarchen. Schwank, nach dem Französischen. [fehlt Hilf mit!]
    • 259. Flattergeister. Lustspiel, nach dem Französischen von Förster. ÖNB-ABO = Google
    • 260. Nur recht verstehen. Lustspiel nach C. Duveyrier, von A. v. Winterfeld. [fehlt Hilf mit!]
    • 261. Bäffchen’s Erben. Lustspiel, nach dem Französischen des Th. Barrière und E. Capendu, von A. v. Winterfeld. ÖNB-ABO = Google
    • 262. Die Stellen-Jäger. Schwank nach Scribe und Bayard, frei bearbeitet von F. W. Korn. ÖNB-ABO = Google
    • 263. Pariser Sitten. Schauspiel von Alex. Dumas Sohn. Deutsch von A. Friedrich. [fehlt Hilf mit!]
    • 264. Man kann doch nicht an Alles denken. Lustspiel nach Alfred de Musset, von A. v. Winterfeld. ULB Münster
  • 34. Band (1869)
    • 265. Ein Verschwörer. Intriguenstück nach Alex. Dumas, von Fr. Tietz. [fehlt Hilf mit!]
    • 266. Ein Mädchenjäger. Lustspiel, nach dem Französischen frei bearbeitet von A. Friedrich. [fehlt Hilf mit!]
    • 267. Gelegenheit macht Diebe. Lustspiel, nach einem französischen Proverbe, von Förster. ULB Münster
    • 268. Drei Arrestanten. Intriguen-Lustspiel, nach Dupaty bearbeitet von Fr. Tietz. [fehlt Hilf mit!]
    • 269. Eine Million in Aussicht. Lustspiel, nach der Idee einer Comédie von Scribe frei bearbeitet von A. Friedrich. ÖNB-ABO = Google
    • 270. Eine Erbschaftsreise. Lustspiel nach A. Royer. [fehlt Hilf mit!]
    • 271. Der Spiegel des Teufels. Lustspiel, nach dem Französischen von A. v. Winterfeld. [fehlt Hilf mit!]
    • 272. Schuld und Sühne. Pariser Sittenbild, nach Eugène Sue bearbeitet von A. Theobald. ÖNB-ABO = Google
  • 36. Band (1872–74)
    • 281. Ein Geheimmittel. Posse, nach dem Französischen frei bearbeitet von J. Heiter. ÖNB-ABO = Google
    • 282. Die Welt ist ehrlich! Lustspiel, frei nach dem Französischen von A. Winter. ÖNB-ABO = Google
    • 283. Ueber’s Ohr gehauen. Historischer Schwank von A. Theobald. ÖNB-ABO = Google, Google
    • 284. Schön, lieber Joseph! Schwank nach Theodore Barrière. Deutsch von A. Winter. ÖNB-ABO = Google, Google,
    • 285. Die Memoiren der Frau v. Krilwitz. Lustspiel, nach einem älteren Stoffe von A. v. Winterfeld. ÖNB-ABO = Google, Google,
    • 286. Verheirathet aus Rache. Lustspiel, nach dem Französischen von Th. Rose. ÖNB-ABO = Google, Google
    • 287. Das bewußte Wort. Lustspiel nach dem Französischen. Deutsch von Th. Rose. [fehlt Hilf mit!]
    • 288. Weibliche Gründer, oder: Freie Concurrenz um einen Millionär. Lustspiel, nach dem Französischen von W. Frischer. [fehlt Hilf mit!]
  • 37. Band (1877)
    • 289. Das heißt eine Vergnügungs-Reise! Posse, nach dem Französischen bearbeitet von Th. Rose. MDZ München = Google

Autorenverzeichnis

Bearbeiten
Links in runden Klammern führen zu Wikipedia (W) und Wikidata (D)

A

B

C

D

E

F

G

H

J

K

L

M

N

  • Neumann, J. — #188
  • Nicelle, H. — #227

O

  • O’Keefe, John (W) — #28
  • Oswald, Th. — #204

P

R

S

T

V

W

X

Z

  • Zimmermann, J. F. S. — #45

  1. a b c Das ist: Louis Schneider, vgl. Hermann Wagener: Staats- und Gesellschafts-Lexikon, Band 18, Berlin 1865, S. 366 Google: „Sämmtliche Stücke unter den Namen Both, Campe, Theodor Dunkel, Preuß sind von S. übersetzt“