Anno 48: V. Gruße Befahring aus Klasthool, oder: Aend gut, Alles gut
oder: Aend gut, Alles gut.
Friedliche Zeit, — „zu friedlich“, huur m’r saan,
Broch nu nog Errichtung d’r Bargerwähr aan.
Un schproch m’r jetzt von d’r Bargerwähr,
Blieb Jeden sei Hartz bluus halleb su schwäär.
Su machtense sich jetzt viel dermit zu schaff’n;
Jede fräte sich, ging d’r Mann aus d’n Haus,
Un äs Gewähr sog schpiegelblank dänn aus.
In d’r arschten Zeit, wänn wuur exerciert,
Un Jede goob gena mit acht,
Wie die Griffe wuurn an Gewähr gemacht.
Un klapptes mitunter nett gans richtig,
Su machte sich wull Manniche wichtig
Eb miersch nett larne, dos wier wos gaan[2]!“
Doriewer brooch[3] in manning Haus
Nu gaar Zwistigkäten aus.
„Nä“, määnte mitunter su äne Fra:
Dänn ward mier immer orndig schwuul[4], —
Du machst ju wätter nischt wie Kuhl[5].
An Besten is, Du gist mier Dei Gewähr,
Dänn mier ward’s sicher halleb su schwäär.“
[181]
Wuursch ääntöniger[6] nu in d’n Ort.
M’r soog a schpäter käne Fraan,
Die wull noch hett’n zugesah’n;
Bluus wänn nu pletzlich in d’n Schtroßen
Dänn ruffte wull äne Fra aus d’n Haus:
„Alter, bleib iewer d’r Zeit nett aus!“
’s waar nämlich mannichmool viergekumme,
Daß Aener hatte än Klän’[7] genumme[8],
In Warthshaus schließlich noch eingekährt.
Un hattes de Fra an ihn gemarkt,
Su sat’r: „Altes, ich hoob’ mich bluus geschtarkt!“
Doch wänner sollte of d’r Ritz mool giehn,
„Na, na“, huuß es vielfach von de Fraan,
„Wos ward dis schpäter schließlich gaan?
Aenglich[9] haan mier salwer Schuld, —
Reißt uns ower de Geduld
Mog’s a noch su komisch änden.
Tritt nett balle Bessering ein,
Känne mier nett me schtille sein!
Un trotzdann gings, un unterdass’n
Eftersch wuur Alarm geblosen
Un die Währ trieb in d’n Schtroßen.
„Ach“, seifzte oft mannich’ Weib,
„Nu gitt’r fort un nischt in Leib, —
Gaar zu schtränge Disziplien!“
„Nu horch!“ määnte äne Fra,
„Wenn ich die Geschicht aansah
Un Alles, wosses uns hot gebracht,
Ebb’s[10] wull nett wier su schwäär,
Leeste sich auf unnere Bargerwähr;
Dänn gitt dis noch länger fort,
Ward’s noch schlacht in unnern Ort!
Sein sugaar all mit Bier ausmarschiert,
Ower bis heit waarsch nie d’r Fall,
Daß Aener geschproch’n von än Ball.
Un wie schien mißtes doch wull sein,
Un unnere Männer faßten uns im
Un drehten uns schneidig rundimmedim.
Su kam’s dänn, daß Tog vor Tog
Gress’r wuur d’r Arger un de Plog,
Seifzte manniche Fra jetzt schwäär:
„Ach, liewer Gott“, satense[11], „iewer unnern Gethu
Kricht m’r jetzt nett wieder Ruh, —
Wänn m’r doch hetten gaarnett gejohlt
[183]
Voriewer waarn wieder meh’re Woch’n,
Die Frihlingszeit waar aangebroch’n,
Un Johannestog, wu sinst sich fräten de Leit,
Kam nahnter un waar nett me weit.
„Wos thun m’r, wänn daar Tog nu kimmt, —
M’r kann doch, wu die Sach’n su schtiehn,
Nett frädig im d’n Baam[12] rim giehn?“
Bis pletzlich nu of ämool,
Un gerood vor Johanni solltes sein,
Wu treef hie gruße Befahring[13] ein:
Dann arschten Tog, dis waar feste gemacht,
Sollte befahr’n waarn jeder Schacht,
Hette de Bargerwähr a noch Parade.
Kaum wie dis nu wuur bekannt,
Kam Alles außer Rand und Band;
Ae Jeder machte ä frehlich Gesicht
Su viel wie meglich an dan Tog
Sän’ Kameraden nett zu schtieh’n nog;
Sugaar die Fraans machten sich zu schaffen
Un hollef’n[14] mit putzen an d’n Waff’n.
Troot gerood vor Johanni ein,
Un frädig wuur von dan Schaar’n
Dan Tog in d’n Schacht gefahr’n;
Dänn Jeden waar dis längst all klaar,
Dänn schtark un machtig in Geschtään[15]
Schtande äs Silwer wie nie su rään.
Un richtig, wie sich Jeder gedacht,
Su hatte sich a Alles gemacht;
Wie schließlich kam daar Beschääd,
Daß die Harrn beschloss’n, mit dan Heiern[16]
D’n Johannestog zusamme zu feiern.
Un wänn Parade wäär obgenumme,
Jetzt wuur un Juwel un lauter Frääd,
Jede Fra langte ihr bestes Klääd[17],
Machtes in aller Eil’ gleich zuracht,
Besserte aus wos d’raan waar schlacht.
Schtrich’n aus d’n Rock alle Falten,
Barschten[18] aus, machten ne gans glatt,
Bis dasse wuurn schließlich gans matt.
Un vielfach wuurn in daar Nacht
Un in d’n Schtuum ging’s auf un nieder,
Do schwängtense[19] de Bään[20] un zitterden de Glieder;
’s wuur getanst nog Hartzenslust,
Dänn Viele hatten gans unbewußt
Wie hechstens än Rutscher oder än Galopp.
[185]
Drim iebten nu Viel’ beim Lampenschein
In aller Eil ä paar Täns noch ein,
Domit se nog dan Execier’n
„Vor Tansen“, huß es, „loß ich mei Laam[22], —
Wänn m’r kann su lächt hinschwaam;
Ach, waar dänkt do noch viel an Schmarz
Un wie lächt is än’ do in Hartz!“
D’n annern Tog in unnern Sanc;
’s fräte sich Jeder noch Harzenslust
Un huuch[23] huub[24] sich jede Brust.
Wie blank un schtramm wie Militär
Un klappen that’s, ’s waar äne Pracht,
Un schneidig wuurn Honneers gemacht.
Nu ließ sich Käner me halten,
’s fräten sich de Junge, sowie de Alten,
Un kunnten arscht gaar nischt saan —
Bis dasse sange Mann for Mann:
„Wo treff ich meinen Schäfer an!“
Un dänn wieder, m’r huursch kaum:
[186]
„Wos macht’r dänn?“ huß es. „Dis is nett schien;
Wu bleibt dänn do noch Disziplien?
Nu lott doch Eier Singe sein
Un traat in Reh’ un Glied hie ein.
Wänn die Eich nu su tansen sah’n[26]!
Drim ward mant[27] bis zum Nachmittog,
Do lange mier Alles wieder nog!“
Doch rasch hatte sich dos Bloot gewänd,
’s Singnaal erklang aus d’r Trompeet,
Un Jeder machte Schitt of d’r Schteet[28],
Bis kommandirt wuur mit lauter Schtimm:
„Vorwärts marsch, un rachtsim!“
Bis daß erklang an Marktplatz: „Halt!“
„Halt!“ erklang’s nu of ämool
Von dann Harrn a von Klasthool.
„Ihr Männer, weil Alles ging su schien,
Langt Eiere Fraans, kummt balle wieder,
Dann singe mir de schänsten Lieder.
Wuus[29] su haar[30] gitt of Gruub un Hitt’,
Do traten mier getruußt in d’r Mitt’.
[187]
Wie de Kugel aus d’r Bichs waar Jeder fort, —
Un gaar nett lang, do kunnte m’r sah’n
Im besten Schtaat de Männer un Fraan,
Un wie schließlich gruße Schaar’n
Do gings dänn luuß, dos gruße Laam[31]:
’s Taufen im Johannesbaam[32].
’s dauerte jedoch gaar nett lang,
Do verschtummte pletzlich d’r Gesang,
Wie de Musik fung de Polenäse aan.
Viele hatten sich nu gleich verdufft,
Von Annern wuur wieder gerufft:
„Die kann ich nett, ach, ich armer Tropp,
„Na Junges!“ huur[33] m’r sachte Aen saan,
„Nu schtellt Eich ower nett bockladern[34] aan;
Kummt Alle jetzt haar hie ämool,
Mier bitten die Harrn aus Clasthool[WS 2]
Un fiehr’n de Polenäse aan.
Ae Jeder gitt von uns dänn acht —
Un mach’ns, wie uns ward viergemacht!“
Die Angst hatte sich jedoch arscht geleegt
Un mannich Gesicht waar ordndig verkläärt
Wiese die Zusoog[38] hatten gehäert[39].
Doch rothluus schtande nu d’r Tropp
Un Mannicher schittelte eftersch d’n Kopp, —
„Wann seine Fraa tritt dänn vorn mit aan?“
„Ach, Schtalsner[40] Karl,“ huuß es von All’n,
„Nu thu uns mant dan Gefall’n
Un schprach ä Wartel[41] mit Deiner Fra,
Die kann doch Alles Schritt un Tritt.
Du wäßt, seit Ihr in unnerer Mitt,
Su gitt’s gewehnlich immer Vergning[43]
Sah’n mier Eich su dorring Tanssaal flieng!“
Huur m’r ne nu schließlich saan.
Un richtig, ’s dauerte nu gaar nett lang,
Do waar de Polenäse a in Gang;
Un lustig wuur nu aufmarschiert,
D’r Hall[44] dorrich an Scharrn[45] dänn rim
Un dänn am Mark rundimmedim.
Längere Zeit waar nu all vergange
Un schmalich[46] wuur schteets gelacht
Wänn wuur ä Put’l[47] gemacht, —
Bis daß nu ging d’r Wirrwarr luuß
Un loff zwisch’n nanner Klään und Gruuß;
Fast Alle lossen außer d’r Reh’[48].
[189]
Of ämool drehte sich ä Mäd’l rim
Un ruffte mit erschitternder Schtimm:
„Ach, liewer Gutt, wu is dänn mei Zopp[49]?
Gatt paß, ich hoob’ meine Flacht[51] verluurn, —
Ach wäär ich liewer nett gebuurn[52]!
Dänn mei Breiting[53], wänner bei mier waar,
Fräte sich schteets iewer meine schiene Haar!“
„Ach guckt doch, wos do dorten leit[54];
Do sein ju Aen’ bei dan Prange
De Haar of ämool ausgegange!“ —
„Nu sieht m’rsch,“ huußes jetzt von d’n Alten,
Heit glänst su Manniger mit seine Haar —
Un is doch bluus gekääfte[55] Waar!“
Doch in dan Laam, wos waar gemacht,
Waar nahnter geruckt a de Nacht,
Die dan gansen Tog su lustig waar’n;
Ja salwer die Harrn von Klasthool
Frääten sich un ermahnten Alle noch ämool:
„Ju trei zu schtieh’n in Hitt un Schacht
„Dos thun mier,“ sate Jeder nu,
„Mier schtäern[56] im Laam nett die Ruh’;
Un brach’n mool schlachte Zeiten ein,
Su woll’n mier de Letzten sein
Mier halten schteets de treiste[58] Wacht!
Un Gott, in dess’n Schutz mier schtiehn,
Lett[59] d’n Harz nie verluurn giehn!“
- ↑ forchten = fürchten.
- ↑ gaan = geben.
- ↑ brooch = brach.
- ↑ schwuul = komisch.
- ↑ Kul = Kohl.
- ↑ ääntöniger = eintöniger.
- ↑ Klän’ = Kleinen.
- ↑ genumme = genommen.
- ↑ Aenglich = eigentlich.
- ↑ Ebb’s = ob es.
- ↑ satense = sagten sie.
- ↑ Baam = Baum.
- ↑ Befahring = Befahrung.
- ↑ hollef’n = halfen.
- ↑ Geschtään = Gesteine.
- ↑ Heiern = Arbeitern.
- ↑ Klääd = Kleid.
- ↑ Barschtens = bürsteten.
- ↑ schwängtense = schwangen sie.
- ↑ Bään = Beine.
- ↑ Tansel = Tänzchen.
- ↑ Laam = Leben.
- ↑ huuch = hoch.
- ↑ huub = hob.
- ↑ angaan = angeben.
- ↑ sah’n = sehen.
- ↑ mant = nur.
- ↑ Schteet = Stelle.
- ↑ Wuus = wo es.
- ↑ haar = her.
- ↑ Laam = Leben.
- ↑ Johannesbaam = Johannesbaum.
- ↑ huur = hörte.
- ↑ bockladern = unbeholfen.
- ↑ freeng = fragen.
- ↑ Giet = Güte.
- ↑ haan = haben.
- ↑ Zusoog = Zusage.
- ↑ gehäert = gehört.
- ↑ Schtalsner = Stelzner.
- ↑ Wartel = Wörtchen.
- ↑ Tansschtunn = Tanzstunde.
- ↑ Vergning = Vergnügen.
- ↑ Hall = Halde: eine Straße.
- ↑ Scharrn = Scharren ist ein städtisches Gebäude.
- ↑ schmalich = tüchtig.
- ↑ Put’l = Fehler.
- ↑ Reh’ = Reihe.
- ↑ Zopp = Zopf.
- ↑ Kopp = Kopf.
- ↑ Flacht = Haarflechte.
- ↑ gebuurn = geboren.
- ↑ Breiting = Bräutigam.
- ↑ leit = liegt.
- ↑ gekääfte = gekaufte.
- ↑ schtäern = stören.
- ↑ dan = denen.
- ↑ treiste = treueste.
- ↑ Lett = läßt.