Alexander Sergejewitsch Puschkin
|
Werke
Bearbeiten- Alexander Puschkin’s Dichtungen. Aus dem Russischen übersetzt von Robert Lippert. Verlag von Wilhelm Engelmann, Leipzig 1840
- Geschichte des Pugatschew’schen Aufruhrs. Aus dem Russischen von H. Brandeis. Verlag der J. F. Cast’schen Buchhandlung, Stuttgart 1840 Google, Google
- Dubroffsky. Aus Alexander Puschkins Nachlaß. In: Nordisches Novellenbuch. Herausgegeben von Robert Lippert. Erster Band. Verlag von J. J. Weber, Leipzig 1846, Seite 119 Google
- Rußlands Novellendichter. Uebertragen und mit biographisch-kritischen Einleitungen von Wilhelm Wolfsohn. F. A. Brockhaus, Leipzig
- 1. Teil. Helena Hahn: Dschellaleddin. – Uthalla. Alexander Puschkin: Die Capitänstochter. 1848 Google
- Alexander Puschkin’s Poetische Werke, aus dem Russischen übersetzt von Friedrich Bodenstedt. Verlag der Deckerschen Geheimen Ober-Hofbuchdruckerei, Berlin
- Erster Band: Gedichte. 1854 Google
- Zweiter Band: Eugen Onägin. Roman in Versen 1854 Google
- Dritter Band: Dramatische Werke 1855 Google, Google
- Boriß Godunoff
- Der steinerne Gast
- Mozart und Salieri
- Die Stromnixe
- Alexander Puschkin und seine Stellung in der russischen Literatur
- I. Biographische Notizen – II. Die letzten Augenblicke Puschkin’s – III. Puschkin’s Stellung in der russischen Literatur
- Anhang. Die egyptischen Nächte
- In: Belletristische Blätter aus Russland. Aus dem Feuilleton der St. Petersburger Zeitung gesammelt und herausgegeben von Clemens Friedrich Meyer. Band 2, St. Petersburg 1854
- Dichtungen von A. Puschkin und M. Lermontow. Deutsch von Theodor Opitz. Verlag von A. Hofmann & Comp., Berlin 1859 Google
- Die Hauptmannstochter. Deutsch von Wilhelm Lange. Philipp Reclam jun., Leipzig 1881 Internet Archive = Google-USA*
- Ausgewählte Novellen von Alexander Puschkin. Deutsch von Wilhelm Lange. Philipp Reclam jun., Leipzig [1882] Internet Archive = Google-USA*, Internet Archive = Google-USA*
- Der Schuß.
- Das Edelfräulein als Bauernmädchen.
- Pique-Dame.
- Der Leichenbesorger.
- Der Postmeister.
- Der Mohr Peters des Großen.
- Der Schneesturm.
- Eugén Onégin. Übersetzt von Alexis Lupus. Leipzig und St. Petersburg 1899. Google-USA*
Sekundärliteratur
Bearbeiten- Wilhelm Goldbaum: Nihilismus und russische Dichtung, 2. Alexander Puschkin, in: Die Gartenlaube, Jahrgang 1881, Heft 33, Seite 547-552
- Puschkin. In: Meyers Konversations-Lexikon. 4. Auflage. Bibliographisches Institut, Leipzig 1885–1890, Band 13 (1889), Seite 472–473