Ae verhängnißvuller Maskenball
Lang isses noch nett haar, arscht seit änning Jahr’n
Kann m’r hie mit d’r Eisenbahn fahr’n,
Un blicken mier nu heit
Zurick of die vorhargiehende[1] Zeit,
„’s is ä schienes Ding, unnere Eisenbahn!“
Hauptsachlich vor Aen daar Räsen[2] macht,
Do isse vorzieglich aangebracht.
Wänn frieher wuur äne Rääs gemacht,
Obschiedslieder gesunge, Schtandle[3] gebracht,
Dorchgewarthschaft de letzte Nacht.
Nu waarsch dänn ä Mool im tiefen Schacht,
Die Leit hatten aam[4] Mittog gemacht;
„Kameraden ich hoob Urlaub gekricht!
Ich will nämlich verräsen, un wißter wuhin?
Nämlich noch mein Freind in Barlin!“
Kaum hatter gesaat äs letzte Wort,
Schproochlus soz Jeder schtumm un schtaar
Bis daß Aener fruug: „Isses dänn wahr?
Du witt uns verlooßen[6], un su weit hin?
Kamerad, loß Dir rothen bleib aus Barlin!“
Haar[7] wollte nu nett wieder brach’n,
Dänn wies verbei waar mit d’r Schicht,
Nahm’r Obschied von All’n mit betriebten Gesicht.
Verschtrich’n waar nu kaum de Nacht,
D’r Obschied von d’r Fra fuul’ne[8] schwäär,
Sie goob ne a mit die gute Lähr[9],
Haar sollte ju in weiter Farn
Im Gott’swill’n ihr nett untrei waarn,
Warm drickt’r ihre Händ un ging rasch fort.
Rastluus in sän Wannern
Kam’r von än Ort zum Annern,
Un fruh schlug’s jetzt in seine Brust
Im Glick fiehlter sich richtig berauscht
Un hette jetzt mit kän Annern getauscht.
Bluus Aens wollt’ne nett racht in Sinn,
’s hatte nämlich of daar Tour hiehin,
Noch nie Aener geantwort drauf.
Un wollt’r gaar ä Geschpreech[11] anfange,
Su gucktne Jeder an mit Bange,
M’r verschtande bluus, wänner saate Barlin,
Doch ändlich nu kam’r aan
Bei d’r arschten Station d’r Eisenbahn,
Nä, su woß hatter noch nett gesahn,
Woß Bessersch kunntes vor ihn nett gaan.
Un ruffte laut: „Liewer Harr Eisenbahn,
Woll’n se mich mitnamme un bewahr’n,
Ich mechte su gaarn noch Barlin mitfah’n!“
Die nu dis huurn[13], gucktne aan mit fräding Gesicht,
Bis schließlich goob’r dorch Zääng[15] zu verschtiehn,
Daß haar su gaarn wollte noch Barlin.
Un rasch ward’r noch untergebracht,
Hin fährt d’r Zug in dunkler Nacht.
Verwunnert blickt’r auf, wierer kimmt hin;
In aller Eil schteigt’r aus,
Haar schtieht wie dumm in Nachtesgrauß.
Viel, viel mecht’r drim gaan[16],
Pletzlich fiehlt’r sich imschlunge,
Laut rufft Aener: „Mei guter Junge,
Hoob ich ändlich Dich gefunden!“
Un — dänn waarer rasch verschwunden.
Haar macht hinter dan Mänschen haar, will’ne schtell’n zu Reed,
Doch wu isser zu traff’n, wu soll’r hin,
„Ach!“ seifzter: „ä schlacht Willkumme in Barlin!“
Nu dorchwannerd d’r dänn viele Schtroßen,
Un gerod waarsch seine Lieblingsmelodie,
Die haar gaarn häert Oomd un Frieh.
Un frädig pocht’ne jetzt sei Harz[18],
Vergass’n is sei Kummer, vergass’n sei Schmarz[19],
Un will die Leit nu freeng[20] aus;
Doch wierer neinkimmt, sieht’rsch all,
’s is nämlicher grußer Maskenball.
[127]
Nu lett’r[21] sich nett länger halten,
Jedoch, saat’r mit ängstling Miene:
„Wänn dis wißte meine Karline,
Wiersche gewiß in de Flitting schlaan,
Seeg die dis Schpiel hie aan!“
Beguckt sich im Schpiegel in seiner Pracht
Un saat: „Woß wier bis vor Arger gaan,
Kreeg[23] deine Fra dis hie zu sahn[24].“
Doch muthig nu un gefaßt,
Haar sieht nämlich ä buntes Bild,
Alles is hie iwerfillt
Von Rittern, Grafen und Lakein,
Huuch un niedrich gitt aus un ein;
Nä, su hettersch sich nie gedacht.
Nu macht’r sich zwisch’n dan bunten Gewihl,
’s ward’ne warm un wieder kiehl,
An derhäm[25] ward nett me gedacht,
Of ämool fiehlt’r woß an sän Arm,
Sei ganser Karper wardne warm,
Haar wäß nett wie ne jetzt geschieht,
Dänn äne seine Daam[26] anne schtieht;
Aengstlich guckt’r auf, dänn wieder nieder.
[128]
„Ach, Freilein!“ schpricht’r, un „liebe Fra,
Ich bin nett d’r Richtige, ich kumm gans weit ha!“
Die Geschicht ward’ne immer bunter
Dänn wie die Daam ihn schprach’n häert,
Do ward se nu arscht richtig beschmäert.
Nu dänkt’r, wänns ämool soll sein,
Su beiß ich in dan Eppel[29] nein,
Fest helt’r am Arm die sieße[30] Last,
Doch ändlich ward’s doch zu viel,
Die Daam fiehrt’ne aus dan Gewiehl.
Sie brängt ne in än Zimmer unscheniert,
Zum Dank beschtellt’r äne Flasch Wein
Un schpricht zu daar Daam: „Ach, wäärscht Du mein!“
Haar schwäert von Lieb von ewiger Trei,
Sie klinge aan mit de Gleeser derbei,
Su glicklich fiehlt’r sich wie im Himmel.
Nu ward’r vuller Iwermuth,
D’r Wein reegt’ne auf sei Blut
Un immer will die Daam noch trinken,
Ach, saat’r: „Ower disser Unterschied,
In Trinken zwischen meiner Karline un disser Daam beschtieht!“
„Karline!“ Ach bei diss’n Wort,
Is gleich sei Rausch un Iwermuth fort.
Schteets muß mier disse Nacht gereie[33]!“
Wie die Daam hot wos von Getreie vernumme,
Muß rasch d’r Kellner wieder kumme,
Dänn sie glääbt[34], haar hot drei Flaschen gemäänt,
D’r Wein ward gebracht, nu is an ihm de Reh,
Tief greift’r nein in Portmone,
Un schließlich giehn se Arm in Arm
Wieder nein in Saal zwischen Mänschenschwarm.
„Sie haan ower äne gruße Hand,
Un su hart fiehlt se sich aan
Wie wänn se all hett’n mit’n Feistel[36]“ geschlaan!“
Doch indass’n seinse in Saal gekumme,
Nu iss’r geschpannt of ihr’n Gesicht,
’s dauert viel zu lang die ganse Geschicht,
Schließlich is die Maske wack, wiethend fängt’r aan:
„Dunnerwatter, hie gitt’s Fraans, die de Barter[37] haan!“
Jedoch äs is un bleibt ä Männergesicht.
Nu schwinden seine Kräfte un zittern seine Glieder,
Rasch sucht’r än Platz un lett sich nieder
Un schluchzt laut aus tiefer Brust:
Verloßen that’r dan Ball in seiner Pracht,
Hämwarts gitts in salwiger Nacht.
[130]
Nu hott’r von sän lange Schpaarn
Kaum su viel Gald im häm zu fahr’n,
Wie Barlin gesaan in dunkler Nacht,
Un wosses derhäm goob, hot Käner erfahr’n,
Dänn die Geschicht passierte vor lange Jahr’n.
- ↑ vorhaargiehende = vorhergehende.
- ↑ Räsen = Reisen.
- ↑ Schtandle = Ständchen.
- ↑ aam = eben.
- ↑ Ass’n = Essen.
- ↑ verlooßen = verlassen.
- ↑ Haar = Er.
- ↑ fuul’ne = fiel ihm.
- ↑ Lähr = Lehre.
- ↑ Frääd = Freude.
- ↑ Geschpreech = Gespräch.
- ↑ äänsaam = einsam.
- ↑ huurn = hörten.
- ↑ Schprooch = Sprache.
- ↑ Zääng = Zeichen.
- ↑ gaan = geben.
- ↑ Keet = Kette.
- ↑ Harz = Herz.
- ↑ Schmarz = Schmerz.
- ↑ freeng = fragen.
- ↑ lett’r = läßt er.
- ↑ kääft’r = kauft er.
- ↑ Kreeg = Krichte.
- ↑ sahn = sehn.
- ↑ derhäm = zu Hause.
- ↑ Daam = Dame.
- ↑ bewern = beben.
- ↑ anne = an ihm.
- ↑ Eppel = Apfel.
- ↑ sieße = süße.
- ↑ moog = mag.
- ↑ Getreie = Getreue.
- ↑ gereie = gereuen.
- ↑ glääbt = glaubt.
- ↑ veräänt = vereint.
- ↑ Feistel = Feustel.
- ↑ Barter = Bärter.