Klage der Hochland-Wittwe
[62]
Klage der Hochland-Wittwe.
Ich kam hinab in’s flache Land,
Och – on, och – on, och – rie![1]
Ohn’ einen Pfennig in der Tasch’ –
Ich hungerte noch nie.
Och – on, och – on, och – rie!
Dort galt der Spruch: Wer ist so froh
Und glücklich wohl als sie?
Dort hatt’ ein Dutzend Kühe ich,
Im ganzen Hochland gab es schwer,
Wohl bessere als die!
[63] Und Schafe hatte ich ein Schock,
Och – on, och – on, och – rie!
Und Hunger fühlt’ ich nie.
Ich war die Froh’ste in dem Clan
Und durft’ es wahrlich sein;
Denn Donald war der schönste Mann,
Da kam Carl Stuart in das Land,
Und wollt’ uns machen frei,
Und Donalds Arm ward auch gebraucht,
Sein Muth und seine Treu’!
Es sank so mancher Held,
Mein Donald und mein Schottland fiel
Wohl auf Culloden’s Feld.
Ochon, O, Donald, Oh!
Jetzt heißt der Spruch: So elend ist
Wohl Keine, ach, als sie. –
- ↑ Unübersetzbare, schottische Ausrufe.