Seite:Melville-Vier Monate auf den Marquesas-Inseln. Teil 1.djvu/48

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Herman Melville Übersetzt von Rudolph Garrigue: Vier Monate auf den Marquesas-Inseln oder ein Blick auf Polynesisches Leben
1. Theil

Als ich am Bord der Dolly in Dienst trat, unterzeichnete ich natürlich die Schiffsgesetze oder die Musterrolle, wodurch ich mich willig erklärte und rechtlich band, auf derselben in einer gewissen Eigenschaft für die Dauer der Reise zu dienen. Allein wird nicht in allen Contracten, wenn ein Theil seine Verbindlichkeiten nicht erfüllt, der andere der seinigen entbunden? Wer würde wohl dieses in Abrede stellen wollen?

Da ich somit das Prinzip festgestellt habe, wende ich es nun auf meinen speciellen Fall an. In unzähligen Fällen waren nicht allein die angedeuteten, sondern sogar die speciell aufgeführten Schiffsgesetze von Seiten des Schiffes, auf welchem ich diente, auf das Empörendste übertreten worden. Die Behandlung der Mannschaft war tyrannisch, die Kranken wurden auf das Unmenschlichste vernachlässigt, die Provisionen geizig verwaltet und die Kreuzfahrten auf unsinnige Weise ausgedehnt. Der Capitain war der Urheber dieser Ungebürlichkeiten; es wäre thöricht gewesen, eine Änderung seines Betragens zu erwarten, denn er war äußerst eigenmächtig und grausam. Seine schnelle Antwort auf jede Klage oder Vorstellung war – das dicke Ende einer Handspeiche, welches er so überzeugend anwandte, daß er den Klagenden immer vollständig zur Ruhe brachte.

An wen hätten wir uns um Besserung der Zustände

Empfohlene Zitierweise:
Herman Melville Übersetzt von Rudolph Garrigue: Vier Monate auf den Marquesas-Inseln oder ein Blick auf Polynesisches Leben, 1. Theil. Gustav Mayer, Leipzig 1847, Seite 38. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Melville-Vier_Monate_auf_den_Marquesas-Inseln._Teil_1.djvu/48&oldid=- (Version vom 1.8.2018)