Seite:Die poetische Ukraine (1845).pdf/61

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Friedrich von Bodenstedt: Die poetische Ukraine. Eine Sammlung kleinrussischer Volkslieder

Mein Liebster, meine Sonne blich,
Des schwarzen Auges Pracht –
Mit wem jetzt plaudre, kose ich
In stiller, dunkler Nacht?

O immergrüner, schlanker Strauch,
Senk’ dich herab zu mir!
Herzliebster mit dem schwarzen Aug’,
Komm’, setz’ dich her zu mir!

O immergrüner, schlanker Strauch,
Senk’ tiefer dich zu mir!
Herzliebster mit dem schwarzen Aug’,
Komm’, setz’ dich näher mir!

Er hört nicht meiner Stimme Ton,
Mein Lieb ist nicht mehr hier!
Verhüllt jetzt Gras und Raute schon
Die Spur des Fußes mir.

Das Gras, das hohe, werf’ ich fort,
Die Rauten reiß’ ich aus:
Vielleicht daß dann mein Liebster dort
Zurücke kehrt nach Haus.

Empfohlene Zitierweise:
Friedrich von Bodenstedt: Die poetische Ukraine. Eine Sammlung kleinrussischer Volkslieder. J. G. Cotta, Stuttgart u. Tübingen 1845, Seite 40. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_poetische_Ukraine_(1845).pdf/61&oldid=- (Version vom 28.11.2022)