illae, in medio ferunt,
Vexilla; 6
hae, Labara. 7
Eorum Praefecti sunt,
Decuriones,
Signiferi,
Vicarii,
Centuriones, 8
Magistri Equitum, 9
Tribuni,
Chiliarchae,
et omnium summus
Imperator.
Tympanistae 10
et Tympanotribae 11
ut et Tubicines 12
ad arma vocant
et militem inflammant.
Primo conflictu,
exploduntur
Bombardae 13
et Tormenta: 14
Posteà
cominùs pugnatur 15
Hastis et Gladiis.
Victi,
trucidantur, 16
vel capiuntur,
vel aufugiunt. 17
Succenturiati, 18
superveniunt
ex insidiis.
Impedimenta 19
spoliantur.
|
jene führen in der Mitte
die Fahnen; 6
diese / Standarten (Reuterfahnen.) 7
Ihre Befehlshaber sind /
die Corporale (Rottmeister)
Fänriche /
Leutenante (Schalthauptleute)
Hauptleute (Capitäne) 8
Rittmeister / 9
Obrist-Leutenante (Schalt-Obristen)
Obristen /
und ihrer aller Haupt
der General (Feldherr.)
Die Trummelschläger 10
und Pauker / 11
wie auch die Trompeter / 12
blasen Lärmen
und machen den Soldaten mutig.
Im Anfang des Treffens /
wird Salve gegeben (geschossen)
mit Mußketen 13
und Feldstücken: 14
Darnach
wird in der nähe gefochten 15
mit Spißen und Degen.
Die überwundnen /
werden niedergehauen / 16
oder gefangen /
oder nehmen die Flucht. 17
Der Entsatz / 18
kommt herzu
aus der Hinterhut.
Der Droß 19
wird geplündert.
|