Textdaten
Autor: Ulrich von Winterstetten
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Ist iht mere schoͤnes
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 88v
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
Mit aufgelösten Lettern. Vergleiche auch Iſt iht mere ſchoͤnes in Originallettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[88v]

Ist iht mere schoͤnes·
sprach ein altes wib·
danne der der schenke singet·
dast ein wunder gros·
we mir dis gedoͤnes·
dc mir dvr den lip·
vnd dvr dú oren dringet
des mich ie verdros·
wan si gelfent sinen sanc tag vnd naht·
in dirre gassen·
vnd ist er doch húbschem sange niht geslaht·
man sol in hassen·
Das erhorte ich sa·
ich dahte alter húte wagen des bist dv so gra·

Hoͤra sprach dú ivnge·
wes bist im gehas·
dvr got mich des bescheide·
liebes[WS 1] mvͤterlin·
ob er iht gv̊tes svnge·
wen besweret das·
ia tůt er nieman leide·
er mv̊s froͤlich sin·
da wolt er dich vernent mir genomen han·
an minem bette·
kvmt der úbel túfel her ich wil dich lan·
e dc ich dich rette·
Das erhorte ich sa·
ich dahte alter húte wagen des bist dv so gra·[WS 2]

Liebú mv̊ter schone·
sprach dc megetin·
dv solt dich bas bedenken·
er ist vnschuldig dran·
niht so rehte hone·
liebe las es sin·
dv zv̊rnest sant dem schenken·
der da singen kan·
vf min trúwe es was im vs der mâsse leit·
es tet sin brv̊der·
dú alte sprach ir keiner hat bescheidenheit·
vnd were ein fůder·
Dc erhorte ich sa·
ich dahte alter húte wagen des bist dv so gra·[WS 3]

Dv gestant dien lúten·
vmb ir torheit bi·
so sprach der megde mv̊ter·
dv bist missevarn·
wc sol es betúten·
dv bist al ze vri·
dv minnest niemen gv̊ter·
vil vnselig barn·
wenest dv dc dir der schenke gebe sinen sanc·
den er da singet·
dv bist niht dv́ schoͤnste dú in ie betwanc·
alder noch betwinget·
Das erhorte ich sa·
ich dahte alter húte wagen des bist dv so gra·[WS 4]

Si begvnde singen·
hovelich ein liet·
vs rose rotem mvnde·
dv́ vil stolze maget·
si lie sv̊sse erklingen·
dc von sorgen schiet·
ein liet dc si wol kvnde·
si wc vnuerzagt·
owe sprach dú mv̊ter wes hast dv gedaht·
dv wilt von hinnen·
schenken lieder hant dich vs dien sinnen braht·
dv wilt endrinnen·
si sprach mv̊ter ia·
ich wil in die erne oder anderswa·

Anmerkungen (Wikisource)

  1. Vorlage: liebeſ.
  2. Vorlage: Das er horte ich ſa·
  3. Vorlage: Dc er·
  4. Vorlage: Das erhoꝛte·