Es were ein wūneklichú zit

Textdaten
Autor: Friedrich von Hausen
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Es were ein wūneklichú zit
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 117v
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 12. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
In Originallettern. Vergleiche auch Es were ein wunneklichú zit mit aufgelösten Lettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[117v]

Es were ein wūneklichú zit·
d̾ nv bi frúndē moͤhte ſin·
wan ſiht an mir wol ane ſtrit·
dc ich vō der geſcheiden bin·
die ich erkos fúr ellú wib·
ir ſchoͤner lip·
der wart ze ſoꝛgē mir geboꝛn·
den ǒgen min mvͤs dike ſchadē dc ſi ſo rehte habent erkoꝛn·

Wer ſi mir vſ der mâſſe niht·
ſo wurde es vmb dc ſcheiden rat·
wā eſ mir alſo niht beſchiht·
als ſi mir gelobet hat·
ǒch ſol ſi min v̾geſſen niet·
wan do ich vō ir ſchiet·
vn̄ ich ſi ivngeſt ane ſach·
ze froͤidē mvͤſe ich urlup nemen dc mir davoꝛ e nie geſchach·