Es iſt niht lang dc ich mit einer mīneklichen frowen

Textdaten
Autor: Ulrich von Winterstetten
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Es iſt niht lang dc ich mit einer mīneklichen frowen
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 90r
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
In Originallettern. Vergleiche auch Es ist niht lang dc ich mit einer minneklichen frowen mit aufgelösten Lettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[90r]

Es iſt niht lang dc ich mit einer mīneklichen frowen·
begvnde húbſcher klaffe vil·
die ich vō herzen minne·
ich ſpꝛach lant úwer tvgende an mir vn̄ ivwer gvͤte ſchǒwen·
ich bins der ú da dienen wil·
in mv̊te vn̄ in dem ſinne·
an woꝛten vn̄ an w̾ken hant ir min gewalt·
úwer tvgent manigvalt·
ſol mich des genieſſen lan·
dc ich ivch voꝛ allen frowen in dem herzen han·
Jch bin iv holt·
ir ſīt min golt·
min hoꝛt min edel geſteine·
vffen ſele vn̄ vffen lip·
vn̄ dar zv̊ vf ellú wib·
aht ich gegen úch ſicherlichē kleine·

Si ſpꝛach die rede hant ir wol tvſent frowē ê gekv́ndet·
ir wenet lihte toͤren mich·
ir ſint ein lugenere·
der ir da ſingent vn̄ iv[WS 1] hat dc herze gar enzv́ndet·
dú iſt iv lieber vil danne ich·
mirſt úwer klaffe vnmere·
ir wenet dc ich ſi der mere ein goͤichelin·
eft ein ander danne min·
ich erkenne ſi vil wol·
dú iv dc h̾ze dike tůt in leide iamers vol·
Jr gǒchgovolt·
der ſint ir holt·
vn̄ ahtet ſi vil kleine·
vffen úwern toͤꝛſchē lib·
wand ſi iſt gar ein biderb wib·
úwer mīne iſt allenthalb gemeine·

Do ſwůr ich manigē eit ſi were dú der ich da ſinge·
vn̄ ſpꝛach ir ſvlnt mich ſchelten niht·
wan ich bin úwer eigen·
ich bin ú herzeklichē holt ſwie mir dar an gelinge·
ſwas iemer mir da vō geſchiht·
ich wil ú dienſt erzeigē·
wā in geſach vf erde nie ſo reine fruht·
ſchoͤne vn̄ alle wiblich zuht·
hat got ſelbe an úch geleit·
ſwie dc ir mir nv ein teil der zv́hte hant v̾ſeit·
Jch bin ú holt·
ir ſint min golt·
min hoꝛt min edel geſteine·
vffen ſele vn̄ vffen lip·
vn̄ dar zv̊ vf ellú wib·
aht ich gegen úch ſicherlichē kleine·[WS 2]

Si ſpꝛach ir ſoltent frowē lobē da man ú[WS 3] bas gelǒbet·
vn̄ úwern dienſt bietē dar·
da man úch dienſtes bete[WS 4]
ich weiſ wol wa ſi wont dú úch der ſinne gar berǒbet·
da nimt man úwer kleine war·
ſi giht ir ſint vnſtête·
ein biderb wip mag an ú[WS 5] werwoꝛt vinden wol·
da von man úch ſchúhē ſol·
ir hant vngetrúwē mv̊t·
da von iv div mīneklich vnmineklichē tůt·
Jr gǒchgovolt·
der ſint ir holt·
vn̄ ahtet ſi vil kleine·
vffen úwern toͤꝛſchē lib·
wand ſi iſt gar ein biderb wib·
úwer mīne iſt allenthalb gemeine·[WS 6]

Ich ſpꝛach vil libú frowe min nv troͤſtēt mir die ſinne·
ſi ſpꝛach ir ſvnt vō hinnen gan·
wie lange went irs tribē·
ſold ich fúr froͤmdē kvmb̾ ſin gegē ú ein troͤſterinne·
des mvͤſt ich iemer laſter han·
gegē allen gv̊tē wibē·
ia enbin ich niht dvr die ir lident ſelken pin·
ich ſpꝛach ia ir frowe min·
ſi ſpꝛach dc iſt rehte erlǒgē·
ir hant envnther da mit vil manig wib betrogen·
Nvn ſaget mir niht·
was iv geſchiht·
wan ich gelǒbe iv kleine·
úwer trvgehafter lib·
hat betrogē manig wib·
alſvs ſo ſchiet vō mir du ſuͤſſe reine·

Anmerkungen (Wikisource)

  1. Vorlage: ivch.
  2. Vorlage: Jch bin úch holt·
    ir ſint min golt·
  3. Vorlage: úch.
  4. Vorlage: betee.
  5. Vorlage: úch
  6. Vorlage: Jr gǒchgovolt·
    der ſint ir holt·