« Wörterbuch/æ ȧ Die araner mundart Wörterbuch/b »
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Für eine seitenweise Ansicht und den Vergleich mit den zugrundegelegten Scans, klicke bitte auf die entsprechende Seitenzahl (in eckigen Klammern).

ǣ ǡ

ǣ, interj. der verachtung.

ǣ šæfōg. „Ach, unsinn!“

ǡglə, f., „furcht“, eagla, aus ecla; W. 517. Atk. 677.

tā ǡglə orm̥. „Ich fürchte mich.“ [tā fȧcçīs orm̥. „Ich befürchte.“]

ǡgləš, f., „kirche“ [als gemeinschaft der gläubigen], eaglais, aus eclais „ecclesia“; Z.-E. 249, W. 517, A. 70, Atk. 677. — Vgl. cȧmpl̥̄, šēpēl.

ḱŕeȷĭm sn̥ n̄ȳv ǡgləš xatəliḱəx. „Ich glaube an die heilige katholische kirche.“

ǡń, s. .

« Wörterbuch/æ ȧ Die araner mundart Wörterbuch/b »
Für eine seitenweise Ansicht und den Vergleich mit den zugrundegelegten Scans, klicke bitte auf die entsprechende Seitenzahl (in eckigen Klammern).