Wikisource
Wikisource
Siehe auch: Der Bettler (Werkausgabe 1834)
Textdaten
<<< >>>
Autor: Johann Peter Hebel
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Der Bettler
Untertitel:
aus: Allemannische Gedichte, S. 149–151
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum:
Erscheinungsdatum: 1803
Verlag: Macklots Hofbuchhandlung
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort: Karlsruhe
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: Commons
Kurzbeschreibung:
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
fertig
Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
Indexseite


[149]
Der Bettler.

     En alte Ma, en arme Ma,
er sprichtich um e Wohlthat a!
e Stückli Brod ab euem Tisch,
wenns eue guete Willen isch!

5
He jo, dur Gotts Wille!

     In Sturm und Wetter arm und blos
gibore bini uf der Stroß,
und uf der Stroß in Sturm und Wind
erzogen, arm, e Bettelchind.

10
Druf woni chräftig worde bi,

und d’ Eltere sin gstorbe gsi,
se hani denkt: Saldate-Tod
isch besser, weder Bettelbrod.
I ha in schwarzer Wetternacht

15
vor Laudons Zelt und Fahne gwacht

i bi bym Paschal Paoli
in Corsika Draguner gsi,

[150]

und gfochte hani, wie ne Ma,
und Bluet an Gurt und Sebel g’ha.

20
I bi vor menger Batterie,

i bi in zwenzig Schlachte gsi,
und ha mit Treu und Tapferkeit
dur Schwerdt und Chugle ’s Lebe treit.
Z’lezt hen sie mi mit lahmem Arm

25
ins Elend gschickt. Das Gott erbarm!

He jo, dur Gotts Wille!


Vergeltsder Gott, und dankder Gott
du zarten Engel wiiß und roth,
und geb der Gott e brave Ma!

30
Was luegsch mi so biwegli a?

Hesch öbben au e Schatz im Zelt,
mit Schwerdt und Roß im wite Feld?
Biwahr di Gott vor Weh und Leid,
und geb dim Schatz e sicher Gleit,

35
und bring der bald e gsunde Ma!

’s goht ziemli scharf vor Mantua,

[151]

’s cha sy, i chönnt der Meldig ge.
Was luegsch mi a, und wirsch wie Schnee,
und seisch nit: „Henk di Bettelgwand

40
di falsche graue Bart an d’ Wand?“

Jez bschau mi recht, und chennsch mi no?
Geb Gott, i seig Gottwilche do!


Her Jesis, der Friedli, mi Friedli isch do!
Gottwilche, Gottwilche, wohl chenni di no!

45
Wohl het mi bigleitet di liebligi Gstalt,

uf duftige Matten, im schattige Wald.
Wohl het di bigleitet mi b’chümmeret Herz
dur Schwerdter und Chugle mit Hofnig und Schmerz,
und briegget und bettet. Gott het mer willfahrt,

50
und het mer mi Friedli und het mer en gspart.

Wie chlopfts mer im Buese, wie bini so froh!
O Muetter, chumm weidli, mi Fridli isch do!