Wie sol ich den ritter nv gescheiden

Textdaten
Autor: Otto von Botenlouben
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Wie sol ich den ritter nv gescheiden
Untertitel: {{{SUBTITEL}}}
aus: Codex Manesse 28v
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
Mit aufgelösten Lettern. Vergleiche auch Wie ſol ich den ritter nv geſcheiden in originalen Lettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]


[28v]

Wie sol ich den ritter nv gescheiden·
vnd dc vil schone wib·
die dike bi ein andern waren ê·
den rat ich an rehten trivwen beiden·
vnd vf ir selber lib·
das si sich scheiden vnd er dannen gê·
mâsse ist zallen dingen gv̊t·
lib vnd ere ist vnbehv̊t·
ob man iht langer lit·
ich ensinge eht anders niht wan es ist zit·

Din kvslich mvnt din lip clar vnd svͤsse·
din drvken an die brvst·
din vmbevahen tv̊nt mich hie betagen·
das ich noch bi dir betagen mv̊sse·
ane aller froͤiden flust·
so dc geschiht so endvrfen wir niht klagen·
din minne ist gar ein zange mir·
si klembert mich ich mv̊s zv̊ dir·
gienge es mir an den lib·
dich enlat der tag dc klage ich sendes wib·

Hoͤrest dv frúnt den wachter an der zinnen·
wes vns sin sang vergiht·
wir mv̊ssen vns nv scheiden lieber man·
alsus můst dv leider von mir hinnen·
o we mir der geschiht·
dc vns dú naht so flúhteklich entran·
naht git senfte we tv̊t tag·
o we herze lieb ine mag·
din wol vergessen niet·
vns nimt die froͤide gar des wahters liet·