Vns wil komen ein liehtú ǒgen weide

Textdaten
Autor: Neidhart
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Vns wil komen ein liehtú ǒgen weide
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 275v
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
Mit aufgelösten Lettern. Vergleiche auch Vns wil komē ein liehtú ǒgen weide in Originallettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[275v]

Vns wil komen ein liehtú ǒgen weide·
man vint der rosen wunder vf der heide·
die blv̊men dringent dvr dc gras·
schone ein wise gedǒwet was·
da mir min gesele zeinem kranze las·

Nv ist der kalte winter gar zergangen·
dv́ naht ist kvrz der tag beginnet langen·
vns kvmt ein schonú svmerzit·
dú alder welte froͤide git·
bas gesvngen nie die vogel weder ê noch sit·

Die hant alles leides gar vergessen·
der meie ist vf sin gruͤnes zwi gesessen·
vnd hat gewunnen lǒbes vil·
bint dir balde min trut gespil·
dv weist eht wol dc ich dar mit eime ritter wil·

Das vernam der megde mv̊ter tǒgen·
tohter min dú rede ist ane lǒgen·
din valscher mv̊t ist offenbar·
binde ein hvͤtlin vf din har·
dv mv̊st ane dine wat reht an die schar·

Mv̊ter min wer gab iv das zelehen·
dc ich úch miner wete iht solde flehen·
ir gespvnnent ir nie vaden·
lat beliben selhen schaden·
tv̊nt har sluͤssel ir entsliessent balde mir das gaden·

Dú mv̊ter sprach har fúr vs grossem zorne·
fro tohter lât die rede besten bis morne·
es mag tala niht gesin·
wan dc vrlop dc ist min·
wol gelesen wat beslossen hat min schrin·

IN dem schrine wc dv́ wat verspart·
dv́ wart mit einem stafel vf gezart·
der mv̊ter leider nie geschach·
do dc kint die kisten brach·
do gesweig ir zvnge dc si niht en sprach·

An leite si dc rokelin also balde·
dc was gelesen mit manigem kleinem valde·
dar vmbe ein guͤrtellin vil smal·
in des hant von rúwental
warf dú stolze magt ir vinkel vehen bal·