Textdaten
Autor: Ludwig Uhland
als Übersetzer von
Walther von der Vogelweide
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Unter der Linden
Untertitel:
aus: Walther von der Vogelweide: Ein altdeutscher Dichter.
S. 70-72
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: Anfang 13. Jahrhundert (mittelhochdeutsche Vorlage)
Erscheinungsdatum: 1822
Verlag: Cotta
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort: Stuttgart und Tübingen
Übersetzer:
Originaltitel: Under der linden
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: Google und Scans auf Commons
Kurzbeschreibung:
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
fertig
Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]


[70]
Unter der Linden,      an der Heide,

Da unser Zweier Bette was,
Da möget ihr noch finden,      schöne beide,
Gebrochen Blumen unde Gras,

5
[71]
Vor dem Walde, in einem Thal,

Tandaradai!
Schöne sang die Nachtigall.

Ich kam gegangen      zu der Aue,
Da war mein Friedel kommen eh’.

10
Da ward ich empfangen,      hehre Fraue!

Daß ich bin selig immermeh.
Er küßte mich wohl tausendstund,
Tandaradai!
Seht, wie roth mir ist der Mund!

15
Da hatt’ er gemachet,      also reiche,

Von Blumen eine Bettestatt.
Des wird noch gelachet,      innigliche,
Kommt Jemand an denselben Pfad;
Bei den Rosen er wohl mag –

20
Tandaradai!

Merken, wo das Haupt mir lag.

[72]
Daß wir da lagen,      wüßt’ es Jemand,

Das hüte Gott! so schämt’ ich mich.
Wes wir da pflagen,      nimmer Niemand

25
Befinde das, denn er und ich

Und ein kleines Vögelein!
Tandaradai!
Das mag wohl getreue seyn.