Swes froͤide hin ze den blůmen stat

Textdaten
Autor: Hartmann von Aue
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Swes froͤide hin ze den blůmen stat
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 186v und UB Heidelberg 187r
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg und UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
Mit aufgelösten Lettern. Vergleiche auch Swes froͤide hin ze den blůmē ſtat in Originallettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[186v]

Swes froͤide hin ze den blůmen stat·
der mv̊s vil schiere truren gegen der sweren zit·
iedoch wirt eines wibes rat·
dú die langen naht bi liebem manne lit·
svs wil ǒch ich den winter lanc·
mir kurzen âne vogel sanc·
sol ich des enbern dest ane minen danc·

[187r] Die frúnde habent mir ein spil·
geteilet vor dest beidenthalb verlorn·
doch ich ir eines nemen wil·
âne gůt wal so were es bas verborn·
si iehent welle ich minne pflegen·
so mv̊sse ich mich ir bewegen·
doch so ratet mir der mir der mv̊t zebeiden wegen·

Wer es miner frúnde rat·
ia herre wes solt er mir danne wissen danc·
sit ers wol gedienet hat·
da von so dvnket mich sin bîten alzelanc·
wand ich wagen wil dvrh in·
den lip die ere vnd al den sin·
so mv̊s mir gelingen ob ich selic bin·

Er ist alles des wol wert·
ob ich min trúwe an im behalten wil·
des ein man zewibe gert·
deswar dekeiner eren ist im niht zevil·
er ist ein so bescheiden man·
ob ichs an im behalten kan·
minne ich in da misseget mir niemer an·