Seite:Swift-Maehrgen von der Tonne-1758.djvu/96

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Pathen insgemein eine unbeliebige Ausgabe verknüpfet sey, welches mir, wie leicht zu glauben, überall aus dem Sinn gekommen war. Doch kann ich nicht eigentlich sagen, wo der Schuh die Leute drüket; so viel weiß ich nur, daß nachdem ich eine unglaubliche Mühe gehabt, mein Buch in vierzig Abschnitte zu theilen, und vierzig Lords ersuchet hatte, mir die Ehre zu erweisen, Gevatter zu stehen, sie alle eine Gewissenssache daraus gemachet, und sich entschuldigen liessen.


Empfohlene Zitierweise:
Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Mährgen von der Tonne. [recte: Orell in Zürich], Hamburg und Leipzig 1758, Seite 85. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Swift-Maehrgen_von_der_Tonne-1758.djvu/96&oldid=- (Version vom 1.8.2018)