Seite:Swift-Maehrgen von der Tonne-1758.djvu/92

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

tausend alten Schullehrern, von Scoto an bis auf Bellarminum zu liefern bemühet ist.

Thömchens zerbrochene Flasche. Eine andere Schrift, welche von demselben Gelehrten herkommen soll, als ein Anhang zu der vorigen.

Die Weisen von Gotham. Cum Appendice. Dieses ist ein Werk von unermeßlicher Gelehrsamkeit, das Original und die rechte Quelle aller der Beweisgründe, womit beydes in Frankreich und England zur Vertheidigung des Wizes und der Gelehrsamkeit der Neuern, wider die Aufgeblasenheit, den Stolz, und die Unwissenheit der Alten gefochten wird. Der unbekannte Autor hat diese Materie so vollkommen erschöpfet, daß ein scharfsinniger Leser leicht wird entdeken können, wie alles was seither über diesen Streit ist geschrieben worden, nicht viel anders als eine blosse Wiederholung sey. Von diesem Werk hat ein würdiges Mitglied unserer Gesellschaft neulich einen Auszug[1] heraus gegeben.

Dieß wenige mag genung seyn, dem gelehrten Leser einen Begrif und Vorschmak dessen zu geben, was er von dem ganzen Werk zu erwarten hat, auf welches ich izo meine Gedanken und mein Studiren einzig und allein eingeschränket habe, in Hofnung daß wenn ich solches vor meinem Ende


  1. Wottons Abhandlung von der alten und neuern Gelehrsamkeit.
Empfohlene Zitierweise:
Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Mährgen von der Tonne. [recte: Orell in Zürich], Hamburg und Leipzig 1758, Seite 81. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Swift-Maehrgen_von_der_Tonne-1758.djvu/92&oldid=- (Version vom 1.8.2018)