Seite:Swift-Maehrgen von der Tonne-1758.djvu/80

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Gelehrte vermöcht haben, daß sie von ihren zwo grossen Rivalen, der Zal Sieben und Neun, zu ihr übergegangen sind.

Nun unter diesen Rednermaschinen ist die Kanzel so wol dem Range als der Würde nach, die erste. Es giebt derselben verschiedene Sorten auf dieser Insel: Allein ich gebe denjenigen den Vorzug vor allen, welche aus dem in Sylva Caledonia[1] gefällten Holz verfertiget werden. Je älter und wurmstichiger dasselbe ist, je besser ist es, so wol die Ausbreitung des Schalles zu befördern, als auch wegen andern Ursachen die ich bald anführen werde. Was ihre Gestalt und Grösse betrift, so halte ich dafür, ihre Vollkommenheit bestehe darinn, daß sie ganz eng sind, ohne einigen Zierrath, und welches das beste ist, ohne einige Deke, (denn nach einer alten Regel, soll die Kanzel das einzige unbedekte Gefässe seyn, in allen Zusammenkünften, wo dessen rechtmäßiger Gebrauch beybehalten wird,) wodurch denn erhalten wird, daß sie wegen ihrer besondern Aehnlichkeit mit dem Pranger stets einen starken Einfluß auf die Ohren haben werden.

Von der Leiter habe ich nicht nöthig etwas zu sagen. Die Ausländer selbst haben zur Ehre


  1. Schottland hieß vor Zeiten Caledonia. Die Presbyterianer haben daselbst die Oberhand, welche allen Zierrath aus ihren Kirchen verbannen; daher der Verfasser hier ihre schlechten Kanzeln lobet. Sie gehören mit unter die Nonconformisten.
Empfohlene Zitierweise:
Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Mährgen von der Tonne. [recte: Orell in Zürich], Hamburg und Leipzig 1758, Seite 69. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Swift-Maehrgen_von_der_Tonne-1758.djvu/80&oldid=- (Version vom 1.8.2018)