Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Mährgen von der Tonne | |
|
izt gegenwärtig ein gewisser Poet, Nammens John Dryden, sich würklich am Leben befindet, dessen Uebersezung eines alten[1] Dichters unlängst in groß Folio gedrükt, und schön eingebunden, zum Verkaufe ausgeleget worden, und welche, wenn man sich Mühe gäbe, fleißig nachzusuchen, (wie ich beglaubt bin) würklich noch dato anzutrefen seyn möchte. Ferner, ein anderer, Nahum Tate[WS 1] mit Nammen, der es mit einem Eid zu bekräftigen erbötig ist, daß er viele Riesen voll Verse habe druken lassen, wovon er selbst so wol als sein Verleger auf rechtsförmiges Ansuchen, noch stets gute authentische Abschriften aufzuweisen im Stand ist, und sich daher wundert, warum die Leute so böse seyn, und ein solch Geheimniß daraus machen mögen. Noch einer ist unter dem Nammen Thomas Dürfey[WS 2] bekannt; ein Poet von einem sehr ausgedehneten Verstande, ein Universalgenie und von einer Gelehrsamkeit die ihres gleichen nicht hat. Weiter haben wir, auch zween grosse Kunstrichter, einen Herrn Rymer,[WS 3] und den Herrn Dennis.[WS 4] Ingleichen einen Autor der sich D. Bentley heißt, welcher ein Buch von bey nahe tausend Seiten,[2] mit einer unermeßlichen Gelehrsamkeit angefüllet hat, um uns eine vollständige und wahrhafte Nachricht von einem gewissen höchstwichtigen Streit zwischen ihm und einem Buchhändler zu geben. Dieser Scribent besizet ungemein viel Wiz und Munterkeit: und niemand
- ↑ Nahum Tate (1652–1715) englischer Dichter und Schriftsteller, ab 1692 Hofdichter.
- ↑ Thomas D’Urfey (1653–1723) englischer Schriftsteller.
- ↑ Thomas Rymer (ca. 1641–1713) Historiograph und Kritiker.
- ↑ John Dennis (1657–1734) Dichter und Dramatiker.
Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Mährgen von der Tonne. [recte: Orell in Zürich], Hamburg und Leipzig 1758, Seite 45. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Swift-Maehrgen_von_der_Tonne-1758.djvu/54&oldid=- (Version vom 1.8.2018)