Seite:Swift-Maehrgen von der Tonne-1758.djvu/242

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

seiner Partey auf das eifrigste zugethan zu seyn schienen, zunichte gemachet worden. Wie Martin in einem heftigen Paroxysmus seines Fiebers, denen, die ihn bewachet, entlaufen, und öffentlich in seiner Aufführung, Geberden und Kleidern gleich wie Peter einhergezogen, ihm auch in allem so ähnlich geworden, daß ihn die Nachbarn kaum unterscheiden konnten: Vornemlich als er Peters Küraß angethan hatte, um in demselben mit Hansen zu streiten. Durch was für Mittel Martin wieder geheilet worden, etc. etc.

NB. Gewisse Dinge, welche hier vor dem zehnten Abschnitt weiter folgen, sind nicht in dem rechten Manuscript befindlich; und es scheinet als wären sie hergesezet, die Stelle dessen zu erfüllen, was man durch den Druk gemein zu machen hernach nicht für gut gefunden hat.


Empfohlene Zitierweise:
Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Mährgen von der Tonne. [recte: Orell in Zürich], Hamburg und Leipzig 1758, Seite 225. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Swift-Maehrgen_von_der_Tonne-1758.djvu/242&oldid=- (Version vom 1.8.2018)