Seite:Swift-Maehrgen von der Tonne-1758.djvu/140

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Diese Hoheit erfoderte einen derselben gemässen Staat. Weil er aber bald einsah, daß hiezu ein grösseres Vermögen vonnöthen wäre, als dasjenige war, so er geerbet hatte, sann er lang nach, und endlich entschloß er sich, ein Projektmacher und Virtuose zu werden. In dieser Kunst glükte es ihm auch dergestalt, daß sehr viele berühmte Entdekungen, Recepte und Maschinen, deren man sich noch heut zu Tage mit bestem Erfolg bedienet, einzig von Lord Peters Erfindung sind. Ich will die vornemsten derselben welche ich habe finden können, anführen; jedoch ohne mich an die Ordnung der Zeit zu binden, nach welcher sie mögen erfunden worden seyn; weil ich sehe, daß die Scribenten darüber nicht einig sind.

Inzwischen lebe ich der Hofnung, daß wenn diese meine Schrift, in fremde Sprachen wird übersezet werden, (wie ich denn ohne Eitelkeit behaupten darf, daß sie es wegen der vielen mit unbeschreiblicher Mühe gesammelten Materien, wegen der getreuen und wahrhaften Erzehlung, und wegen ihrer ungemeinen Nuzbarkeit für das Publicum mehr als zu wol verdienet) die gelehrten Mitglieder der verschiedenen Academien, besonders aber derer in Frankreich und Italien, dieselbe gütig aufnehmen, und als ein nicht geringes Mittel die Wissenschaften empor zu bringen, ansehen werden. Wie ich denn ebenfalls den Ehrwürdigen Herren Patribus und Heidenbekehrern hier Anlas nehme zu melden, daß ich mich einzig ihnen zu gefallen, solcher Wörter und Redensarten bedienet, welche die Wendungen der Orientalischen

Empfohlene Zitierweise:
Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Mährgen von der Tonne. [recte: Orell in Zürich], Hamburg und Leipzig 1758, Seite 125. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Swift-Maehrgen_von_der_Tonne-1758.djvu/140&oldid=- (Version vom 30.7.2018)