Seite:PhilonCherGermanCohn.djvu/006

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Philon: Ueber die Cherubim (De Cherubim) übersetzt von Leopold Cohn

UEBER DIE CHERUBIM UND DAS FLAMMENDE SCHWERT
UND UEBER KAIN, DEN ERSTGEBORENEN DES MENSCHEN

1 (1). „Und Gott vertrieb den Adam und stellte gegenüber [I p. 138 M.] dem Garten der Ueppigkeit die Cherubim hin und das flammende Schwert, das sich drehende, zu hüten den Weg zum Baume des Lebens“ (1 Mos. 3,24). Hier gebraucht Moses den Ausdruck „vertrieb“, vorher sagt er „entsendete“ (V. 23); aber nicht leichthin verwendet er die Ausdrücke, sondern in dem Bewusstsein, dass er damit richtig und zutreffend die [p. 139 M.] Dinge bezeichnet. 2 Der Entsandte ist nämlich nicht gehindert, die Rückkehr zu erlangen, der von Gott Vertriebene aber erleidet ewige Verbannung. Denn dem, der noch nicht mit aller Macht von Lastern ergriffen wurde, ist die Möglichkeit gegeben, wenn er bereut, zur Tugend, von der er abgefallen ist, wie zur Heimat zurückzukehren; wer aber dem Druck der heftigen und unheilbaren Krankheit völlig unterlegen ist, muss das Unglück bis in alle Ewigkeit tragen, für immer verjagt an den Ort der Frevler, um dort beständig und unaufhörlich ein unseliges Schicksal zu erleiden. 3 Sehen wir doch auch, wie Hagar, die mit den allgemeinen Wissensgegenständen sich beschäftigende mittlere Bildung[1], zweimal von Sarah, der herrschenden Tugend[2], fortgeht, das erstemal auf demselben Wege umkehrt — denn da sie entlaufen, nicht vertrieben war, wird sie von dem ihr begegnenden Engel, d. h. der göttlichen Vernunft, in das Haus der Herrin zurückgeführt (1 Mos. 16,6 ff.) —, das zweite Mal aber vollständig, ohne die Möglichkeit


  1. Hagar ist bei Philo Symbol der zur Philosophie vorbereitenden Wissenschaften (ἡ ἐγκύκλιος παιδεία): vgl. Allegor. Erklär. III § 244 und Anm.
  2. Sarai ist bei Philo ἀρχή μου, die Einzeltugend, Sarah die ἄρχουσα ἀρετή allgemeine Tugend: s. §5, de mut. nom. § 77.
Empfohlene Zitierweise:
Philon: Ueber die Cherubim (De Cherubim) übersetzt von Leopold Cohn. Breslau: H. & M. Marcus, 1919, Seite 172. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:PhilonCherGermanCohn.djvu/006&oldid=- (Version vom 3.12.2016)