Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Johannes.
Ich werde thun, was ich nur kann,
Und wie’s mit Jesu stehe,
Nachforschen will bei Jedermann,
So lang, bis ich ihn sehe.
Maria.
1520
Ich trau’ dir mehr als Anderen,Weil Jesu dich sehr liebet,
Und weil ich deine Tugend kenn’,
So in der That sich übet.
Drum bitt ich, daß mit großem Fleiß
1525
Du sorgen woll’st für beide,Für Jesum mir die Lieb erweis,
Du siehst ja, wie ich leide.
Johannes.
Du weißt es ja, daß inniglich
Ich Jesum und dich liebe;
1530
Doch Jungfrau jetzt gedulde dich,Dich nit so sehr betrübe!
Magdalena.
Ich wag’ mich mitten in die Feind,
Ich laß mich nit abtreiben;
Kommt! laßt uns gehen, liebste Freund,
1535
Ich kann nit länger bleiben.
Marta.
Auch alsbald will mitgehen ich,
Nichts soll mich überwinden.
Ich will nichts lassen schrecken mich,
Bis daß wir Jesum finden.
Maria.
1540
Ach ja! so wollen’s machen wir.Kommt! kommt und laßt uns eilen!
Empfohlene Zitierweise:
Franz Joseph Holzwarth: Passionsbilder. Franz Kirchheim, Mainz 1856, Seite 193. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Holzwarth_Passionsbilder.djvu/199&oldid=- (Version vom 1.8.2018)
Franz Joseph Holzwarth: Passionsbilder. Franz Kirchheim, Mainz 1856, Seite 193. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Holzwarth_Passionsbilder.djvu/199&oldid=- (Version vom 1.8.2018)