Seite:Aus Liudprands Werken.pdf/187

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

968
Sept. 17.
„Als ich herkam, sagte ich, war es seine Absicht. Aber weil er während meines langen Aufenthalts hier keine Brief erhalten hat, so glaubt er daß ein σφάλμα d. h. ein Vergehen von eurer Seite geschehen, und daß ich gefangen und gebunden sei; und gleich der Löwin, der man ihre Jungen geraubt hat[1], so ist seine ganze Seele von Zorn erfüllt, bis er mit gerechter Strenge dafür Rache nimmt, und, die Heirath verschmähend, seinen Ingrimm gegen euch blicken läßt.“

„Wenn er so anfängt, sprachen sie, so wird – wir wollen nichts von Italien sagen – aber auch sein armes und begunntes[2], d. h. in Felle gekleidetes Sachsen, wo er zu Hause ist, wird ihm dann keine Zuflucht gewähren: mit unserm Gelde, wodurch wir stark sind, werden wir alle Völker gegen ihn aufregen, und wir werden ihn zerschmettern wie einen Keramikus, d. h. wie einen irdenen Topf, der, einmal zerbrochen, nicht wieder ausgebessert werden kann[3]. Und da wir vermuthen, du habest zu seinem Schmucke einige kostbare Stoffe angekauft, so befehlen wir, daß sie uns vorgelegt werden; was davon sich für euch schickt, soll mit einer Bleibulle versehen und euch gelassen werden; was aber ϰωλυόμενον, d. h. allen Völkern, uns Römer ausgenommen, verboten ist, das soll euch abgenommen, der Kaufpreis aber euch zurück gegeben werden.

54. Demzufolge nahm man mir fünf Stücke des kostbarsten Purpurs weg, weil sie euch und alle Italiener, Sachsen, Franken, Baiern, Schwaben, kurz alle Völker für unwürdig erachten, mit solchem Gewand geschmückt einher zu gehen. Welche Schande! welche Schmach! Weichliche, weibische Menschen, die weite Aermel, Weiberhauben und Schleier tragen, Lügner, Menschen von keinerlei Geschlecht, Faulenzer sollen sich in

Empfohlene Zitierweise:
Liudprand: Aus Liudprands Werken. Verlag der Dyk’schen Buchhandlung, Leipzig 1890, Seite 167. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Aus_Liudprands_Werken.pdf/187&oldid=- (Version vom 1.5.2023)
  1. 2. Sam. 17, 8.
  2. Von gunna, englisch gown, mittelgriechisch γοῦνα, ein Umwurf aus Fellen.
  3. Jerem. 19, 11.