Nv ist dú heide wol bekleidet

Textdaten
Autor: Gottfried von Neifen
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Nv ist dú heide wol bekleidet
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 37v und UB Heidelberg 38r
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg und UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
Mit aufgelösten Lettern. Vergleiche auch Nv iſt dú heide wol bekleidet in Originallettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[37v]

Nv ist dú heide wol bekleidet·
mit wnnenklichen kleiden·
rosen sint ir besten kleid·
da von ir vil sorgen leidet·
wan si wc in mangen leiden·
gar verswnden ist ir leid·
von des liehten meigen blvͤte·
der hat manger hande blv̊t·
noch froͤit bas der wibe gvͤte·
wan die sint fúr sendv́ leit so gv̊t·

Swas ich ie gesank von wiben·
dc beschach von einem wibe·
dú ist mir lieb fúr ellú wib·
von ir mag ich fro beliben·
wil si dc ich fro belibe·
dc si spreche fro belib·
so wolde ich in froͤiden singen·
als ich her in froͤiden sank·
si mag mir wol swere [38r] ringen·
nach der ie min sendes herze rank·

Svͤsse minne maht dv binden·
die von der ich bin gebvnden·
dú min sendes herze bant·
lat si mich genade vinden·
die ich doch han selten fvnden·
sit ich si in dem herzen vant·
alse rehte minnenklichen·
si ist so rehte minnenklich·
ich wil si dar zv̊ gelichen·
si ist den lieben wiben gar gelich·