Maria blvͤndes mandel ris

Textdaten
Autor: Der Marner
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Maria blvͤndes mandel ris
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 353r
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 1225–1250
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
Mit aufgelösten Lettern. Vergleiche auch Maria blvͤndeſ mādel riſ in Originallettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]


[353r]

Maria blvͤndes[WS 1] mandel ris·
der manna ein voller schrin·
nv smelze vns abe der sv́nden is·
sit dc dv bist ein helherin·
dv wisen salomones wol gezierter kúniges tron·
dv iudit dú des siges pris·
gewan als vns war schin·
dv hester kv́niginne wis·
nv sich din volk in noͤten sin·
dc sol gegen vns sv́ndern wol versvͤnen dines mvndes don·
du reinv́ iahel hast geslagen tot ǒch sisran·
dv bist dv́ dem slangen sine maht benan·
dv schoͤner leite sterne·
dv bist dv́ wise bigahel· die sv́nder mv̊ssen din begern·
wan dich minnet dauid der golian zetote erslůg·
wislich genv̊g·
vnd im sin hǒbet entrůg·
des mvͤste er werden sit vil klůc·
vil reinú mv̊ter vnd meit erwende vns sv́nden vngefv̊g·
dc wir froͤlich schǒwen diner richen eren lon·

Dú werlt hat krumbes krieges teil·
dc ist vil wol min has·
swer sines liebes ist zegeil·
der sol vúr warheit wissen dc·
dc liebe leide wirt· bi luterem lachen truͤber mv̊t·
zwo schepfer slahten mir ein seil·
da bi dú drite sas·
dv́ zebrah es dc wc min vn heil·
es si im trochen oder nas·
swer zegv̊te wirt geborn dem kvmt bi trǒme in slafe gv̊t·
swc nature git wer mag dem menschen dc genemen·
es wahsent âne der lúte dank mvggen vnd bremen·
so zúhet man dc hv̊n·
der wil der hat der git der nimt wc mag ich disen meren tv̊n·
die meister iehent swenne so in einer arke ist niht·
swem dc geschiht·
dc er es also siht·
vnd ǒch vúr ein warheit giht·
der vindet in dem lufte golt des wil ich haben deheine pfliht·
ich lobe den der mir von sinem gv̊te gvͤtlich helfe tv̊t·

Ich hoͤre von dien alten sagen·
dc ere bi dien bar·
froͤide in ir wunneklichen tagen·
nv stet vil maniger eren bar·
bi des vatter erberndú froͤide gernder geste pflag·
dc mv̊s ich vnd maniger klagen·
swar ich der lande var·
dc arges mv̊tes riche zagen·
mit schanden sitzent offenbar·
schatz ir minne schatz ir froͤide schatz in liebet vúr den tag·
sol dc heissen gv̊t dc nieman hie zegv̊te kvmt·
begraben hort verborgen sin der werlte frumt·
alsam der úweln flug·
des gires smak· des raben slunt des aren grif des wolves zug·[WS 2]·
der mvggen marg des bremen smalz vnd des lǒbfroͤsches schre·
welt we dir we·
schatzer lebendig re·
rise dir golt alsam der sne·
dv woltest dvr din gitekeit stvͤnde es an diner wal noh me·
gilt gote vnd gib dien armen wider· der hort dir dort gehelfen mag·

Es rúschet als ein windes brut·
ein lob in tútschú lant·
es hillet vnt schonú lut·
vro ere kvmt mit im gerant·
dvrh vil maniges herren hof es fuͤrent risen vnd getwerg·
es rúchet als ein edel krut·
vs einer megde hant·
es ist ein schones vrowen trut·
ein herre hat es vs gesant·
dem kumt es hin wider hein vnd bringet sinú tagewerk·
wares lob ist sicherlichen hoher eren botte·
es wirdet hie ze der werlte vnd wúnschet hin zegotte·
dc hat verdienet er·
des ritterlicher mv̊t ie stv̊nt nach hoher wirde ger·
drú her man moͤhte wol mit sinen richen tvgenden wern·
er kan gewern·
vnd kan der gernden gern·
werende mvͤze er lange wern·
zeheile er schine im tages svnne nahtes mane vnd iegslich stern·
gerndú diet ir sprechent mit mir amen den von hennenberg·

Anmerkungen (Wikisource)

  1. Vorlage: blv̊t deſ.
  2. Vorlage: deſ wolves zug· deſ aren grif.