Losa wie die vogel aber doͤnen

Textdaten
Autor: Neidhart
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Losa wie die vogel aber doͤnen
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 275r und UB Heidelberg 275v
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg 275r und UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
Mit aufgelösten Lettern. Vergleiche auch Loſa wie die vogel aber doͤnen in Originallettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[275r]

Losa wie die vogel aber doͤnen·
wen si disen núwen reien sanges kroͤnen·
ich wene dirre winter aber ein ende hat·
wigerat
singe also dc ich dir iemer lone·
dú linde vil schone gelǒbet stat·

So blôssen wir den anger nie gesahen·
sit dv́ svmerwunne alrerst begvnde nahen·
die blv̊men sint gedrungen dvr den kle·
húre als ê·
dú ǒwe hat ir rosen fúr behalten
darvnder singent vogelin me·

Da wil ich mich doch vnderzweien·
sit dú ǒwe von rosen ist geheien·
als ich der ein krenzel han·
vf getan·
da wil ich den svmer inne meien
sant einem stolzen riter gan·

Giessent mir den meien vnder ǒgen·
ich minne einen stolzen riter also tǒgen·
was solde engelber mir ze man·
ern kan·
mih nah minem willen niht getrúten
ich wene er min eine mv̊s bestan·

Mv̊ter es wil an den wisen dǒwen·
mvgt ir bi der svmer zit wunder schǒwen·
die blv̊men dringent dvr den kle·
schone als ê·
stet dv́ grvͤne wise wol behangen
zergangen ist der kalte sne·

Toͤhterlin in kan din niht behuͤten·
dv wilt an din selbes sinne wuͤten·
dc mir vnd allen dinen frúnden leit·
mengen eit·
swuͤre dv mir nv ist es ane lǒgen
din wille dich alles von mir treit·

Toͤhterlin dv la dich niht belangen·
sit dv wilt mit ivngen lúten vil gerangen·
die dir niht zemâsse wellent sin·
toͤhterlin·
dv wirst an dem schaden lihte fvnden
der ivnge meier mv̊tet din·

Mv̊ter ir verliesent úwer bâgen·
ich wil alle mine frúnde dvr einen wâgen·
den ich mines willen nie verhal·
vber al·
mvͤssen [275v] es die lúte werden inne
min sin strebt gegen rúwental·

Dú mv̊ter dú krift eine kvnchel swere·
nv var hin dv bist mir gar vnmen·
si gab ir eins dc in dem huse erschal·
vberal·
gab si ir vil starke slege ziere·
vnd schiht si gegen rúwental·