In dem tal (Mit aufgelösten Abbreviaturen)

Textdaten
Autor: Neidhart
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: In dem tal
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 280r
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
Mit aufgelösten Lettern. Vergleiche auch In dem tal in Originallettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[280r]

IN dem tal·
hebt sich aber der vogelin schal·
si wellent alle gruͤssen nv den meien·
die wol gemv̊ten leien·
den wil ich helfen reien·

Ein meit·
sprach zir mv̊ter mir ist geseit·
húre alrerst von des knappen singen·
ob ich in hulfe springen·
mir mvͤste wol gelingen·

Liebes kint·
trieger allenthalben sint·
liebú tohter volge miner lere·
da von mag wol din ere·
sich hoͤhen iemer mere·

Si bot·
manigen eit dc tet ir not·
ob er mich des libes ie gebete·
so si vil lange vnstete
die velte an miner wete·

ICh han
zv̊ dem manne deheinen wan·
sprach si dú rede geviel der wisen·
si hies sich schone prisen·
vnd hv̊b sich von der grisen·

Si spranc·
mer danne eins klafters lanc·
vnd noh hoher danne ie magt gesprunge·
dú minneklichú ivnge·
bat das man ir svnge·