Herbest wol ergezzen kan

Textdaten
Autor: Johannes Hadlaub
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Herbest wol ergezzen kan
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 378r
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. und 14. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
Mit aufgelösten Lettern. Vergleiche auch Herbeſt wol ergezzen kan in Originallettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]


[378r]

Herbest wol ergezzen kan·
gisindes man
der sumerzit·
swer miete git
der ist so wert·
er git hamman bi der glůt·
vnd gůt·
vnd brâten veis·
vnd wúrste heis·
swie vil man gert·
des werdent da die knappen geil·
einer sprichet súde vnd brat·
des herbstes rat·
vil lieber wirt·
sit er ivns birt
so vollen teil·

INgwant blezze terme vnd die·
das vns der hie
nit abege·
noch gib vns me·
des ist vns not·
so der hauen rates vol·
er wallet wol·
so gib vns her
nach vnser ger
recht einlif brot·
dar vs begús vns dú so gar·
klobewúrste· vnd núwen win·
dage ǒch har in·
der ist so gůt·
der herbest tůt
vns sorgen bar·

Doch was mangem minner bas·
do sumer was·
sit man nu nicht·
der wunnen sicht· die man sach do·
do man sach die blůmen sten·
vnd frowen gen
so sumerlich·
...
hende wis ir neke clar·
sach man ǒch bar·
der lichte schin·
můs túre sin·
den winter lang·

Wan es bergent schonú wib·
ir zarten lib·
an húten lint·
der kalte wint·
tůt dike we·
hingeleit· sin lîn so klein·
da wîssú bein·
so luchten dúr·
ich hans der vúr·
wis als der sne·
vnd dur klein ermel· arme wis·
vns nemet· ir winterkleit·
die suͤssekeit·
ach sumerzit·
wie wuͤste nu lit
din hoher pris·

Also lit mins herzen grunt·
sit mir wart kunt·
min frowe gůt·
wan si mich tůt·
in sorgen slag·
vnd si mich gitrôste nie·
swie we mir ie·
nach ir gischach·
dc vngemach·
si nie gewag·
ich moͤchte wol erbarmen si·
ich han sender not so vil
dc dú mich will
verderben doch·
sin tuͤie danne noch
der not mich fri·