Got herre âne anegenge got vnd ǒch ane ende gar

Textdaten
Autor: Friedrich von Sonnenburg
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Got herre âne anegenge got vnd ǒch ane ende gar
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 408v und UB Heidelberg 409r
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg und UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
Mit aufgelösten Lettern. Vergleiche auch Got h̾re âne anegēge got vn̄ ǒch ane ende gar in Originallettern.
Wikipedia-logo-v2.svg Artikel in der Wikipedia
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]


[408v]

Got herre âne anegenge got vnd ǒch ane ende gar·
almehtig kúnig der megde kint vnd herre ob alder engel schar·
din lob nie menschen sin dvr greif·
noh kein din hantgetat·
der endelosen hoͤhe ein dach du herre almehtig bist·
der grvndelosen tiefe ein boden· dvr alle sinne ein sehender list·
vmb alle wite ein gantzer reif·
dú ǒch niht endes hat·
da zwischen hast dv ellú dink bekant vnd ǒch gezalt·
swc dv erkennen wissen wilt dar obe ist din gewalt·
din ist dv́ vinster vnd dc lieht din ist der tot dv bist dc leben·
dv herre ob allen tugenden dv maht ewig ere vns geben·

Lob nah gotte dc hoͤhste svln wir geben der reinen maget·
dú ob der endelosen hoͤhe in vol genaden ist betaget·
vnder der tiesen grvndelos
si volle selde gie·
der endelosen wite dú ǒch ende nie gewan·
si vmb vnd vmbe al vmbe greif ir sin ob aller wisheit zan·
aldo si got zemv̊ter kôs·
vnd si [409r] den vmbe vie·
den ellú ding an breite an lenge niht begrifen mvgent·
den vmbegreif div reine alleine maria vollú tvgend·
mv̊ter der erbarmvnge frowe vnz allich sint din ere breit
vnd mv̊ter maniger tvgende vnd ein kafs aller heiligheit·

Vns zeiget der gelǒbe das âne anegenge[WS 1] si·
dú maget mit ir kinde her gewesen ie der gotheit bi·
in gotes vor bedehtekeit·
ansehende zaller zit·
ǒch hat vns wol beweret dc dú hohú trinîtas·
dc si an anegenge gar mit got in der gotheite ie was·
von schulden sint ir ere breit·
ir lob hoh vnd wit·
die er von anegenge her mit[WS 2] aller siner kraft·
gehoͤhet vn geheret hat· vber alle sin geschaft·
so dc si siner[WS 3] hoͤhe vnd sinen eren wol dar zv̊ gezam·
dc er do sine menscheit von der vil edelen nam·

Ich svnge gerne hubeschen sang·
vnd seit ǒch gv̊te mere·
und hette ǒch húbscher fůge pfliht·
swa ich bi lúten bin·
min mvnt ú allen des vergiht·
dc ich wol húbscher were·
vnd hete ich húbeschen habedank·
ich hete ǒch wîsen sin·
ich sunge ǒch wol von minnen liet·
vnd von des meien tǒwen·
wie kvme ich lieb von liebe schied·
ein frúnt von siner frowen·
dis svnge ich alles vnd ǒch me·
nv lasse ichs vmbe dc·
zvht tůt den edelen ivngen we·
vnd húbescher sang vnd tv̊t in schelten wib bi wine bas·

Anmerkungen (Wikisource)

  1. Vorlage: anegē.
  2. Vorlage: mt.
  3. Vorlage: ſinēr.