Textdaten
Autor: Rumelant von Sachsen
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Do man sach
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 415r
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
Mit aufgelösten Lettern. Vergleiche auch Do mā ſach in Originallettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]


[415r]

Do man sach·
meien dach·
bluͤte manger hande·
dc hat wandelvnge· siner liehten varwe genomen·
rifen gra·
sach ich da·
bestrout vf dem sande·
da gedahte ich winter kalt· nv wilt dv aber komen·
dv hast botten vúr gesant·
die han ich vil wol erkant· mich frúset·
wol im der den svmer ein vil reines wib erkúset·
dem mag si den winter lang an allen froͤiden frumen·

Reines wib·
svͤzer lib·
got dich hat geheret·
dv bist aller creatúre schonest angesiht·
an die fruht·
frowen zuht·
gottes gvͤte meret·
schoner bilde lieber schepfenvnge enweis ich niht·
ane gotes himel her·
vf der erde vnd in dem mer· in lúften·
so enkan sich nieman besser ǒgenweide gegúften·
reinú clarú svͤzú luter wib des man dir giht·

Wol in wol·
vreuden vol·
hat si got gegossen·
dem vil werden geben man dc reine svͤze wib·
vf hoher bas·
schanden has·
si hant sich beslossen·
mit ir blanken armen dc ir wol gestalter lib·
ist vor schanden gar behvͤt·
winter kalt sie lútzel gv̊t verirret·
von ir ivgende kraft· ir deke wilunt wart verirren·
si enlaz durh dc kalt niht ir zit vertrip·