Diskussion:Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen

Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von Fingalo in Abschnitt Seite VI

Artikel-Start

Bearbeiten

Werde einen Brief hier in den nächsten Tagen eingeben (was kleines ; - ) und dann schauen, was ihr davon haltet, also: Für die Edition, gegen die Edition usw. Die Brief-Edition liefert die Briefe mit Nummern geordnet. Man könnte hier also die Briefe einzeln edieren... --InselFahrer 23:02, 1. Jul 2006 (UTC)

Orientierung

Bearbeiten

Bitte hier Briefe aufnehmen, die ediert wurden, wer sie abgetippt hat und wo sie in der Edition zu finden sind, ...

 Nummer des Briefes, Seiten, Aufgenommen von, Überprüft von
  • 001.)
  • 002.)
  • ...
  • 295.) S. 319, InselFahrer (2.7.06), Review durch:
  • ...
  • 308.) S. 328 - 329, InselFahrer (2.7.06), Review durch:
  • 309.) S. 329, InselFahrer (2.7.06), Review durch:
  • 310.) S. 329 - 330,
  • 311.) S. 330,
  • 312.) S. 330 - 331,
  • 313.) S. 331 - ???,
  • ...
  • 365.) S. 384, InselFahrer (2.7.06), Review durch:
  • ...
  • 368.) S. 386 - 387,
  • 369.) S. 387, InselFahrer (1.7.06), Review durch:
  • 370.) S. 387, InselFahrer (1.7.06), Review durch:
  • 371.) S. 387 - ???,
  • ...

Look and Feel, Struktur

Bearbeiten

Wahrscheinlich wird bald eine Diskusssion über das Format dieser Seite aufkommen. Wenn es inhaltlich noch deutlich mehr werden wird, womit ich rechne :), wird das umformatiert werden müssen. Wir versuchen ein einheitliches Look an Feel zu erzeugen. aber keine Hektik --Jörgens.Mi Diskussion 09:45, 2. Jul 2006 (UTC)

Das Format ist der Stieda-Edition übernommen. Stieda war kein Sprachforscher oder jemand, der Niederdeutsch erforschte. Er war Wirtschaftshistoriker. Ich könnte mir vorstellen, dass einige der Briefe auch "Fehler" aufweisen, er hat fast nichts als unleserlich markiert und nirgendwo Anmerkungen hinzugefügt, wo er sich bei Lesarten unsicher war... Auch einige Formatierungen könnten der Zeit (1921) geschuldet sein, etwa Punkte hinter den Namen, z. B. Johan van den Bokel. Ich kann mir schwerlich vorstellen, dass der Kaufmann hinter seinem Namen selbst einen Punkt gesetzt hat.
Was würdet ihr hinsichtlich des Formats vorschlagen??? Eine wortwörtlich Edition der Stieda-Edition und dann davon ausgehend eine Edition der Briefe???
* Vorteil 1: Die Leute, die sich Stieda ansehen wollen, haben dazu die Möglichkeit
* Vorteil 2: Die Leute, die sich für den Brief-Corpus interessieren, finden sich dort auch zu recht...
Viele Grüße InselFahrer 09:51, 2. Jul 2006 (UTC)

Ich wollte die Diskussion nicht vom Zaune brechen, da ich entschieden zuwenig (um ehrlich zu sein derzeit keinen) Einblick in das Material habe. Es hat sich bei solchen Dingen als nicht schlecht erwiesen der Form des Buches mit seinen Seiten zu folgen. Speziell falls wir es schaffen sollten das Buch zu bekommen und zu scannen ist es zumindest für die Zeit der Bearbeitung sehr angenehm den Buchseiten zu folgen. Und die anderen Verknüfpfungen über den Artikel zu machen. Siehe dazu Drei Register Arithmetischer ahnfeng zur Practic und die Zimmerische Chronik die Ausgabe von Barrack hat 4 Bände, das Orginal 2. Zum Glück ist die da die Orginalnummerierung von Barrak übernommen worden. Deswegen würde ich damit auch noch etwas warten. Deine Idee oben das auf für jeden Brief einen Artikel zu machen hört sich auf jeden Fall gut an --Jörgens.Mi Diskussion 14:01, 2. Jul 2006 (UTC)

Wärs ok, typographisch zwischen Beschreibungen/ Kommentaren des Herausgebers (z.B. Kursive) und den Brieftexten zu unterscheiden? Eine Erläuterung der Abkürzungen fänd ich prima. --Jonas 12:53, 4. Jul 2006 (UTC)
Ich hab jetzt mal bei Seite 2 versucht, die Einrückung annähernd wiederzugeben. Ok so? Gruß, --Jonas 23:39, 25. Jul 2006 (UTC)

Unklare Zeichen

Bearbeiten
  • Zwei nach links geneigte Schrägstriche, die mit mit einander verbunden sind, ähnelt einem U, wobei der zweite Strich Ähnlichkeiten mit einem b aufweist. Es muss sich dabei um ein Zeichen für eine Währung (=> EUR, Cent usw.) handeln und zwar vor sl. und gr.
  • gr. wird teilweise im Text wohl mit einem Zeichen abgekürzt. Von unten geht es hoch, eine Schleife und endet wie der Bogen eines kleinen H's. Vermute dahinter das Zeichen für gr.
Verstehe ich sl. gr. richtig als "schlechte Groschen"? Dann handelt es sich bei dem Symbol dazwischen vielleicht auch um eine Metallangabe (Silbergroschen?). Bringt da vielleicht das Lexicon Abbreviaturarum von Cappelli was? Ich hab das Werk nie benutzt... Gruß, --Jonas 13:01, 4. Jul 2006 (UTC)
Ne, die Begriffe müssen so von Hildebrand Veckinchusen selbst in seinen Briefen verwendet werden. Ist wohl die Abkürzung für eine Währung. Bin mir nicht sicher, ob der Edition eine Zeichenerklärung vorangestellt war - denke aber fast nicht. Es muss sich dabei ingesamt um im Haseraum in Umlauf befindliche Währungen gehandelt haben... (=> heute: DM, EUR usw.) Aber ganz sicher bin ich mir auch nicht, einfach weil ich nicht weiß, inwiefern ich Stieda als Editor trauen kann... --InselFahrer 16:33, 4. Jul 2006 (UTC)

Unterseiten

Bearbeiten

Zu den einzelnen Personen sollten Unterseiten angelegt werden. Benannt werden die Seiten dabei nach der von Stieda vorgeschlagenen Normalisierung des Namens. Im Aufbau befindlich, also für Hinrik Hoep dann Heinrich Hoep usw. --InselFahrer 10:20, 2. Jul 2006 (UTC)

Prima Quelle

Bearbeiten

Unabhaengig von Fragen des Formats finde ich es sehr sinnvoll, mittelalterliche Briefe und insbesondere Kaufmannsbriefe in wissenschaftlich akzeptabler Form online zur Verfuegung zu stellen. Ich habe die ersten beiden Baende von Steinhausens Sammlung mittelalterlicher Briefe, die koennte Joergens ergaenzend scannen --FrobenChristoph 14:13, 2. Jul 2006 (UTC)

Wie scannt ihr eigentlich??? Habt ihr dazu brauchbare Scanner oder ist das bei euch Seite für Seite??? Nicht, dass das Lob falsch ankommt. Die "wissenschaftlich akzeptable Form" ist so direkt aus Stiedas Edition übernommen... --InselFahrer 14:18, 2. Jul 2006 (UTC)

Schau dir mal den Scan der Schedel’sche Weltchronik an. Die Qualität ist erreichbar --Jörgens.Mi Diskussion 15:14, 2. Jul 2006 (UTC)

Hätte einen Flachbett-Scanner im Angebot, vom Band allerdings nur einige, vielleicht nicht vorzeigbare Kopien - kann ich euch unterstützen??? Wie sieht eigentlich eure Vorlage aus??? Erinnere mich, dass ich den Band ganz vorsichtig behandeln musste, ausleihen? - bin ich mir nicht sicher... --InselFahrer 18:32, 5. Jul 2006 (UTC)
Der Band war mir nur im Lesesaal zugänglich, könnte nur Kopien einscannen - tut mir Leid, muss ich mein Angebot wohl zurückziehen. An eure Qualität reiche ich nicht heran. --InselFahrer 19:05, 11. Jul 2006 (UTC)
Warte ab, wenn wir erstmal in Fahrt kommen ;-) Nein, aber Hilfe beim Tippen, Korrigieren, usw. ist dringend erforderlich. Ich würde mich freuen, wenn Du das Projekt aktiv unterstützen könntest. Ein Anfang ist getan. --Frank Schulenburg 21:01, 11. Jul 2006 (UTC)

Verschiebung

Bearbeiten

Schlage vor, die Quellentexte nach Briefcorpus Hildebrand Veckinchusen zu verschieben und hier stattdessen einen Personenartikel anzulegen, der dann auch auf den neuen WP-Artikel Hildebrand Veckinchusen verweisen kann. Gibt es Einwände dagegen? --Frank Schulenburg 13:21, 5. Jul 2006 (UTC)

Übertragung in modernes Hochdeutsch

Bearbeiten

Um die Edition nutzbar zu machen, rege ich eine Übertragung der Briefe ins heutige Hochdeutsch an. Wer mag sich beteiligen? --Frank Schulenburg 14:52, 5. Jul 2006 (UTC)

Ich würde mich dran beteiligen, kann aber nichts versprechen... Ich habe mich damit mal über die Uni befasst, mir ist der Kontext und auch das Deutsch etwas vertraut... Finde das hier eine tolle Sache!!! --InselFahrer 17:53, 5. Jul 2006 (UTC)
Hallo InselFahrer, herzlichen Dank für Dein tolles Angebot zur Mithilfe. Ich favorisiere angesichts des Arbeitsaufwandes momentan eine andere Lösung, nämlich kurze regestenartige Inhaltszusammenfassungen in das Inhaltsverzeichnis einzufügen. Jede Kurzzusammenfassung erhöht die Nutzbarkeit der Edition meiner Ansicht nach enorm. Vielleicht schaust Du dir das ja mal an. Beste Grüße --Frank Schulenburg 18:08, 5. Jul 2006 (UTC) P.S. einen Wikipedia-Artikel zu Hildebrand Veckinchusen habe ich heute angelegt.

Background

Bearbeiten

Die Veckinchusens, dass sind vor allem auch die beiden Brüder Hildebrand (Brügge!) und Sievert (Lübeck!). Beide haben jeweils einen Sohn, die Söhne werden in den Briefen regelmäßig erwähnt. Jost ist einer von den beiden. Hildebrands Sohn muss wohl erhebliche Probleme bereitet haben, konnte nicht richtig lesen und schreiben und war wohl selten Anlass zur Freude, der Sohn von Sievert muss dagegen ein richtiger Kaufmann geworden sein. So zumindest zeigen es die Briefe... --InselFahrer 17:55, 5. Jul 2006 (UTC)

Personenindex

Bearbeiten
  • Sievert => 369 (Everd!), 308 (Everde) = Zyvert (Veckinchusen), 309

Stieda bringt meines Wissens hinten auch einen Personenindex. Soll man das vorne abbrechen und waren, bis auch das abgescannt wurde??? Die Schreibweise der Personennamen variiert (siehe oben), müsste man vielleicht berücksichtigen??? --InselFahrer 18:28, 5. Jul 2006 (UTC)

Warten wir es mal etwas ab. Ich habe mir die Stieda-Edition in der Göttinger Bibliothek vormerken lassen; leider ist sie noch bis zum Ende des Monats entliehen. Sobald ich sie in den Händen halte, kann ich eine konkretere Aussage machen. --Frank Schulenburg 21:59, 5. Jul 2006 (UTC)
Hallo Frank, laut GBV steht sie (Präsenzbestand) auch im Oec...? Wenn Du sie nur "in Händen halten" willst, ist das vielleicht der schnellere Weg? --Jonas 21:57, 6. Jul 2006 (UTC)
Hallo Jonas, vielen Dank für den Hinweis. Tatsächlich sind in der Bibliothek der Wirtschaftswissenschaftler zwei Exemplare magaziniert. Ich habe mir eines davon für Montag bestellt. Herzliche Grüße --Frank Schulenburg 14:53, 8. Jul 2006 (UTC)

Unterseiten

Bearbeiten

Kann man nicht "/ ..." statt "...:..." verwenden, damit wird dann auch eine einfache Navigation eingefügt, die momentan noch nicht da ist. Geschmackssache. --InselFahrer 07:25, 6. Jul 2006 (UTC)

Die Navigation kommt, sobald die Scans auf Commons liegen. Das wird dann in etwa so aussehen wie bei Drei Register Arithmetischer ahnfeng zur Practic:103. Wir sollten also alle noch etwas Geduld haben. Ohne die Scans geht es leider erstmal nicht weiter. Beste Grüße --Frank Schulenburg 08:44, 6. Jul 2006 (UTC)

Sprach- und Sachkommentar

Bearbeiten

Beim Abtippen der ersten Seiten habe ich an verschiedenen Stellen über die Nützlichkeit eines Kommentars – insbesondere in Bezug auf heute nicht mehr gebräuchliche bzw. unverständliche Begriffe für die in den Briefen genannten Waren und Maße – nachgedacht. Jetzt habe ich auf Seite 519 exemplarisch einige Sachkommentare eingefügt. Stimmt ihr zu, daß das sinnvoll ist, oder soll ich mir die Arbeit besser sparen? --Frank Schulenburg 22:55, 13. Jul 2006 (UTC)

Oder würde man so etwas besser auslagern, etwa in ein Wikibook oder in die Wikipedia??? Stieda ist gerade für die Erforschung der Hansegeschichte wichtig, als Student sitzt man aber teilweise auch etwas ratlos vor dem Band. Die Hinweise sind deshalb wirklich gut. Habe nur etwas Sorge, dass sie auf jeder Seite wiederholt werden müssten??? --InselFahrer 00:19, 14. Jul 2006 (UTC)
An die Wiederholungen habe ich auch schon gedacht. Andererseits kann es gut sein, daß – wie im WP-Artikel (Fußnote 4) – direkt auf eine Seite verlinkt wird. Und gerade in solchen Fällen ist es wohl am besten, wenn die Kommentare direkt unter dem Text stehen. Generell bin ich da aber leidenschaftslos: Wenn wir merken, daß die Kommentare sich allzu häufig wiederholen, stelle ich auf ein zentrales Glossar um. Danke für die Antwort. --Frank Schulenburg 00:38, 14. Jul 2006 (UTC)

Habe zur Zeit meinen Schreibtisch voller Arbeit und muss einige Arbeiten dringend erledigen, sonst wäre ich hier auch aktiver. Habe vor, meinem Prof, bei dem ich damals darüber referiert habe vom jetzigen Projekt zu schreiben. Der wird mich sicherlich nicht mehr kennen, aber ich denke, dass er mit dem Thema immer noch beschäftigt ist. Wenn wir Glück haben, weist er darauf vielleicht mal in einem seiner Seminare hin und wir bekommen weiteren Zulauf... Bedarf ist dar. Die Ausgabe, die wir in Köln haben, entbehrt jeder Diskussion (wird mittlerweile von einer Kordel zusammengehalten, das Papier ist stark vergilbt, so dass das Arbeiten mit dieser Ausgabe alles andere als angenehm ist...) --InselFahrer 12:24, 16. Jul 2006 (UTC)

Seite VI

Bearbeiten

Wo ist die Seite VI? Seite V hört mitten im Satz auf. Ist das keinem aufgefallen? Fingalo 10:32, 15. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Wie soll es jemandem auffallen, wenn es noch nicht korrekturgelesen wurde. Aber egal, die fehlende Seite liefere ich heute abend nach. Der Scan ist ja da, also kein Beinbruch. Gruß -- Finanzer 10:38, 15. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Einfach beim Erstellen des Indexes. Fingalo 10:54, 15. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Zurück zur Seite „Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen“.