Die araner mundart/Wörterbuch/ø
« Wörterbuch/ō | Die araner mundart | Wörterbuch/p » | |||
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
| |||||
Für eine seitenweise Ansicht und den Vergleich mit den zugrundegelegten Scans, klicke bitte auf die entsprechende Seitenzahl (in eckigen Klammern).
|
ø
øxŕ̥,[A 1] f., „schlüssel“, eochair, aus eochair, eochuir; W. 523, Atk. 681.
øləńə, s. oln̥̄.
ølr̥, s. olr̥:
ømbrélə, əmbrélə, „schirm“, engl. umbrella.
ømlān, „vollständig“, iomlán, aus imlán; Atk. 760. – Vgl. əlúg, fad.
ømərə, ūmrə,[A 2] m., „rudern“, iomramh, aus immram; W. 627. – Vgl. rāvə.
- tā šēd əǵ ūmrə. „Sie rudern.“– bād ømərə. „Ruderboot.“
ømpr̥, m., „tragen“, verbals. zu ømpərĭm, iomchar, aus immchor; W. 622.
- ńī viən̄ klȧvī əŕ ømpr̥ ə konstȧblī ə n-ēŕn̥̄. „In Irland tragen die schutzleute keine säbel.“ – tā n væn šə ǵ ømpr̥. „Diese frau ist schwanger.“ – Vgl. beŕĭm.
ømpərĭm, „trage“, iomcharaim, iomchuraim, aus imchurim, immchuirim; Z.-E. 439, 876, W. 623, Atk. 758. – Vgl. ømpr̥.
- ømpr̥ mə hrøŋk suəs ə staiŕə. „Trage meinen koffer hinauf!“
ønn̥̄, „gleich, identisch“, ionann, aus inann, inand, inunn, inund, inon, inonn; Z.-E. 353, W. 643, Atk. 773. – Vgl. das beisp. unter agəs 4.
øŋkl̥, m., „oheim“, engl. uncle.
ør-, s. eŕ.
« Wörterbuch/ō | Die araner mundart | Wörterbuch/p » | |||
Für eine seitenweise Ansicht und den Vergleich mit den zugrundegelegten Scans, klicke bitte auf die entsprechende Seitenzahl (in eckigen Klammern).
|