Wol der ſuͤſſen wandelunge

Textdaten
Autor: Johannes Hadlaub
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Wol der ſuͤſſen wandelunge
Untertitel: {{{SUBTITEL}}}
aus: UB Heidelberg 377r
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. und 14. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
In Originallettern. Vergleiche auch Wol der suͤssen wandelunge mit aufgelösten Lettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[377r]

Wol der ſuͤſſen wandelunge·
ſwas winter trůbte·
das tůt ſumer clar·
das froͤit alte· das froͤit iunge·
wan ſumer v̊bte
doch ie wunnen ſchar·
wol im ſw̾ ſich nu froͤiwen ſol·
dem iſt ſo wūnenklichen wol·
ſwas aber ich vō wūnen ſchowe·
doch wil min frowe·
dc ich kumber dol·

Owe ſolt ich vn̄ min frowe
vnſich v̾einen·
vn̄ vns dāne ergên·
in ein ſchonen wilden owen
dc ich die reinen·
ſehe in blůmen ſten·
da ſungen vns dú vogellin·
wa mechte mir danne bas geſin·
ſo vunde ich da ſchon gerête·
von ſumer wête·
zeinem bette fin·

Das wolde ich vō blůmen machen·
vō vol wunder·
vn̄ vō camandꝛe·
dc es vō wunnen moͤchte lachen·
da muͤſten vnder
múnzen vnde kle·
die wanger muͤſten ſin vō blůt·
das culter vō bendichten gůt·
dú linlachen clar vō roſen·
es were ir loſen·
libe nicht voꝛbehůt·

Wer ſi nicht ſo lobeliche·
ſi wer zedāke
an das bette mir·
ſi iſt ſo rein ſo wunnenriche·
dauō nit krankú
wūne hoꝛte zir·
ſo ſpꝛeche ich lieb nu ſich wie vil·
das bette hat der wunnenſpil·
darvf ge mit[WS 1] mir vil here·
ich vúrchte ſere·
das ſi ſprêche inwil·

Wan das mir ir zoꝛn we tete·
ich wurde ane lǒgen·
da gewaltig ir
ſwes ich ſi lieblich irbête·
das bꝛechte tǒgen·
hohe froͤide mir·
e das ab̾ ich ſi wolde lan·
ich wolde ſi doch vmbevan·
vn̄ ſi dan· ans bette ſwīgen·
owe das ringen·
mag mir wol voꝛgā·

Anmerkungen (Wikisource)

  1. Vorlage: mit mit.