Wa wiplich wip lieplichen tǒgen lieben man

Textdaten
Autor: Der junge Meißner
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Wa wiplich wip lieplichen tǒgen lieben man
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 339v
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: um 1300
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
Mit aufgelösten Lettern. Vergleiche auch Wa wiplich wip lieplichē tǒgen lieben man in Originallettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[339v]

WA wiplich wip lieplichen tǒgen lieben man·
gebliket an·
vnd er si wider bliket·
liebi si verstricket
in minnen strik· gar svnder wan werdent si verzwiket[WS 1]
so das ir sin ir lip ir mv̊t stilt minne sam minnen diep
wa solichv́ liep wirt da wirt ein vmbevang·
mit armen blank·
das liep bi liebi entnucket·
munt an munt gedruket
ich wen das nieman leb so klv̊g der die frúntschaft zer kliebe·
byramus leit dur týspen not·
es swert er gegen dem herzen bot·
von blv̊te rot
verwet er sich tot·
das wag dvr min in nicht ein lot·
sam tet vro týspen nach im das beschach dvrch minne liebi·

Ich gib v́ch rat wer mir wil volgen sunder spot·
der minne got
vnd mide valsche rete·
e· das ers verspete·
so kleid er sinen ivngen lip hie in eren wete·
man giht was werden well ze hage· das krúmbe sich bi zite·
Ein ivngeling sol in der ivgent lieben an·
was gůt getan
si secht des sol remen·
er sol sich erschenmen·
wenn er vntugentlichen tůt kan er das vernemmen·
nv volg er miner lere secht so wirt sin lob vil wite[WS 2]·
er sol ǒch haben milten můt·
den gernden teilen hie sin gůt·
ist er behůt vor schanden glv̊t·
das in dv́ brennen nicht entůt·
so hvͤt er sich ǒch das kein boͤses wort im icht englite[WS 3]·

Anmerkungen (Wikisource)

  1. Vorlage: ver ſtriket.
  2. Vorlage: wites.
  3. Vorlage: englit.