Władysław Reymont
|
Werke
Bearbeiten- 1914: Der Vampir. Übersetzung von Wampir (1911) durch Leon Richter
- 1916: Lodz, das gelobte Land. Übersetzung von Ziemia obiecana (1898) Internet Archive
- Die Komödiantin. Übersetzung von Komediantka (1896)
- Die Herrin. Übersetzung von Fermenty (1897)
- Die Bauern. Übersetzung der Triologie Chłopi (1902–1909)
- Teil 1: Herbst, übers. von Jean Paul von Ardeschah, Jena 1912. Internet Archive
- Teil 2: Winter, übers. von Jean Paul von Ardeschah, Jena 1912. Internet Archive
- Teil 3: Frühling, übers. von Jean Paul von Ardeschah, Jena 1912. Academica
- Teil 4: Sommer, übers. von Jean Paul von Ardeschah, Jena 1912. Academica
- Teil 1 und 2: Herbst und Winter, übers. von Jean Paul von Ardeschah, Jena 1916. Polona
- Teil 3 und 4: Frühling und Sommer, übers. von Jean Paul von Ardeschah, Jena 1916. Internet Archive
- Das Jahr 1794. Übersetzung der Triologie Rok 1794 (1914–1919)
- Band 1: Der letzte polnische Reichstag, übers. von Jean Paul von Ardeschah, 3. Aufl. München und Berlin [1917] Internet Archive, UB Marburg
- Band 2: Nil desperandum Revolution und Freiheit 1794 in Polen, übers. von Jean Paul von Ardeschah,M] Internet Archive
- Im Chelmer Land. übers. von Jean Paul von Ardeschah, Berlin : O. Dreyer, 1918. Academica
- Die Empörung. Übersetzung von Bunt (1924)
- Bauernnovellen
- 1919: übers. von Jean Paul von Ardeschah, Georg Müller, München. Academica
- 1925: [übers. von Jean Paul von Ardeschah], Deutsche Buch-Gemeinschaft, Berlin. Internet Archive