Textdaten
Autor: Heinrich III. von Sax‏
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Vil ſvͤſſú mīne
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 61v
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
In Originallettern. Vergleiche auch Vil svͤssú minne mit aufgelösten Lettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[60v]

Vil ſvͤſſú mīne·
din ſuͤſſekeit·
Hat mich getan
gar ane froͤideb̾nden mv̊t·
ich han die ſinne·
vil ſtete bꝛeit·
an dich gelan·
war wie we mir dú liebe tůt·
wende frǒwe mine not·
ald ich bin an froͤiden tot·
ſchaffe dc mich troͤſte der vil ſvͤſſē mv́ndel rot·

Ich mv̊s belibē ân allē ſtrit·
vil vndertā·
der ich gar eigēlichē bin·
min kan ver triben·
kein has noch nit·
hatz ieman wan·
der mv̊s dar an betrǒgē ſin·
in wil mich vō ir ſcheidē niht·
iſt dc man mich in ſoꝛgē ſiht·
wc dar vmbe es kvmt noch das man mir froͤiden giht·

Heý ſvͤſſer meýe·
din kvnft vns git·
I vil wūnen bꝛeit·
die man da heiſſet leit v̾trib·
vō dime geheie·
der ang̾ lit·
gar wol beſpꝛeit·
mit maniger hande blv̊mē kib·
in den welden vber al·
warē die linden alle val·
da ſinget nv ir ſvͤſſen ſtī me dú nahtegal·

Wil mich niht troͤſtē·
mins h̾zen troſt·
an der vil gar·
lit al mins libes zv̊v̾ſiht·
ſo lege mich roͤſtē·
hin vf den roſt·
vn̄ neme war·
dc mir nie wart ſo liebeſ niht·
in al der w̾lte ſam ir lib·
genade helferiches wib·
mit diner gvͤte vſ minē herzen ſwere trib·

Ia mv̊s verderben·
min ſender lib·
dc iſt ein not·
dc ſi des niht erkennē wil·
moͤhte ich erwerbē·
dc noh ein wib·
fúr minen tot·
wolte bieten ir mīne ſpil·
ſo wurde ich ſchiere wol geſunt·
vn̄ froͤite mich der ſelben ſtunt·
ich bitte got daſ er mir fuͤge dē ſelbē lieben fvnt·