William Shakespeare: Was ihr wollt. Übersetzt von Christoph Martin Wieland, Shakespear Theatralische Werke VII. | |
|
Hans Wurst.
Gelt, ich schike mich zu allen Rollen?
Maria.
Du hättest das alles ohne Bart und Priesterrok thun können; er sieht dich ja nicht.
[Hierauf erklärt sich Sir Tobias, daß er dieses Spiels nach gerade überdrüssig sey, und demselben um so mehr ein anständiges Ende gemacht wünsche, da er mit seiner Nichte zerfallen sey. Er geht also mit Maria ab, um sich darüber auf seinem Zimmer mit ihr zu berathen, und läßt Hans Wursten bey Malvolio zurük, der hierauf in der Vierten Scene seine eigne Person wieder annimmt, und nach dem er eine Weile den Narren mit ihm getrieben, sich endlich erbitten läßt ihm Papier, Feder, Dinte und ein Licht zu bringen.]
Sebastian allein.
Diß ist die Luft, diß ist die strahlende Sonne; diese Perle
gab sie mir, ich fühle sie und sehe sie, und obgleich alles
um mich her lauter Wunder ist, so ist es doch nicht Wahnwiz.
Wo ist denn Antonio? Ich konnt’ ihn im Elephanten
nicht finden; alles was ich erfahren konnte war daß er
da gewesen und wieder ausgegangen sey, mich überall in der
William Shakespeare: Was ihr wollt. Übersetzt von Christoph Martin Wieland, Shakespear Theatralische Werke VII.. Orell, Geßner & Comp., Zürich 1766, Seite 485. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Wieland_Shakespear_Theatralische_Werke_VII.djvu/485&oldid=- (Version vom 1.8.2018)