Seite:Pater Noster und Ave Maria in deutschen Uebersetzungen.pdf/103

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
L.

laite 24.

lass 36.

laus 34.

lausai 3.

leit 45; leite 22. 41; leitest 11. 12. 39; leitist 10. 13; leitt 19.

loees 24; loeese 22; lose 11. 12. 15.


M.

mer 26.


N.

nam 14. 19. 23. 24. 27. 28. 29. 34. 36. 37; name 15. 16. 17. 18. 20. 21. 22. 25. 26. 30. 31. 32. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45; nam̃e 33; namẽ 35; namo 3. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 12. 13; namun 4.

ne leitest 12; ne leitist 10. 13.

neit 6.

ni briggais 3; ni firleiti 4; ni gileide 6; ni gileites 5; ni gileiti 7; ni leitest 11; ni princ 8; ni uerleiti 9.

nicht 14. 15. 16. 17. 18. 19. 27; nicht inlaitt 29. 31; nicht leitt 19; nicht ynleyde 25.

niet inleyde 38.

nit einleit 21; nit eỹleyt 35; nit inlait 28; nit inlaytt 30; nit laite 24; nit laus 34; nit leitest du 39; nit virleit 32.

nube 11. 12.

nun 39.


O.

oblaz 4; oblazem 4.

ouch 15; ǒch 22; ouh 10. 11. 12. 13.


P.

pechorung 14; pechörung 43.

pilipi 8. 9.

Empfohlene Zitierweise:
Joseph Kehrein: Pater Noster und Ave Maria in deutschen Übersetzungen. Frankfurt a/M.: Verlag für Kunst und Wissenschaft (G. Hamacher), 1865, Seite 95. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Pater_Noster_und_Ave_Maria_in_deutschen_Uebersetzungen.pdf/103&oldid=- (Version vom 1.8.2018)