Seite:Luther Das Newe Testament Deutzsch 155.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

28 Da schrey Jhesus ym tempel, leret vnd sprach, ia yhr kennet mich, vnd wisset von wannen ich byn, vnd von myr selbs byn ich nicht komen, sondern, der mich gesand hat, der ist der warhafftige, wilchen yhr nit kennet, 29 ich kenne yhn aber, denn ich byn von yhm, vnd er hat mich gesand, 30 Da suchten sie yhn zu greyffen, aber niemant legt die hand an yhn, denn seyne stund [356] war noch nicht komen, 31 Aber viel vom volck gleubten an yhn, vnnd sprachen, wenn Christus komen wirt, wirt er auch mehr zeychen thun, denn diser thutt?

32 Vnd es kam fur die phariseer, das das volck solchs von yhm mummelte, vnd sandten die phariseer vnd hohen priester knechte aus, das sie yhn griffen, 33 Da sprach Jhesus zu yhn, ich byn noch eyn kleyne zeyt bey euch, vnd denn gehe ich hyn zu dem, der mich gesand hat, 34 yhr werdet mich suchen, vnd nicht finden, vnd da ich byn, kund yhr nicht hyn komen, 35 Da sprachen die Juden vnternander, wo will diser hyn gehen das wyr yhn nit finden sollen? will er vnter die Kriechen gehen die hyn vnd her zerstrewt ligen, vnnd die Kriechen leren? 36 was ist das fur eyn rede, das er saget, yhr werdet mich suchen vnnd nicht finden? vnnd wo ich byn, da kund yhr nicht hyn komen.

37 Aber am letzten tage des festis, der am herlichsten war, tratt Jhesus auff, schrey vnd sprach, wen da durstet, der kome zu myr, vnnd trinck, 38 wer an mich glewbet, wie die schrifft saget,Jsai. 12.
Jsai.[1] 44.

Mich. 5.
von des leyb werden fliessen fluß des lebendigen wassers, 39 Das saget er aber von dem geyst, wilchen empfahen solten, die an yhn glauben, denn der heylige geyst war noch nicht da, denn Jhesus war noch nit verkleret, 40 Viel nu vom volck, die disse rede horeten, sprachen, diser ist eyn rechter prophet, 41 die andern sprachen, Er ist Christus. Ettlich aber sprachen, solt Christ von Gallilean komen? 42 spricht nicht die schrifft, von dem samen Dauid vnd von dem marckt Bethlehem, da Dauid war, solle Christus komen? 43 Also ward eyn zwytracht vnter dem volck vber yhm, 44 Es wollten aber ettlich yhn greyffen, aber niemant legt die hand an yhn

45 Die knechte komen zu den hohen priestern vnd phariseern, vnnd sie sprachen zu yhn, warumb habt yhr yhn nicht bracht? 46 die knechte antworten, Es hat nie keyn mensch alßo geredet, wie diser mensch, 47 da antworten die Phariseer, seytt yhr auch verfuret? 48 glewbt auch yrgent eyn vbirster odder phariseer an yhn? 49 sondern das volck, das nichts vom gesetz weys, ist vermaledeyt[2], 50 Spricht zu yhn Nicodemus, der bey der nacht zu yhm kam, wilcher eyner vnter yhn war, 51 Richtet vnser gesetz auch eyn menschen, ehe man verhoret vnd erkenne was er thut? 52 Sie antwortten vnd sprachen zu yhm, bistu auch eyn Gallileer? forsche vnd sihe, von Gallilea stehet keyn prophet auff, 53 vnnd eyn yglicher gieng also heym.

[358]

Das acht Capitel.

Jhesus aber gieng an den oleberg, 2 vnd frue morgens kam er widder ynn den tempel, vnd alles volck kam zu yhm, vnnd er

Empfohlene Zitierweise:
Martin Luther: Das Newe Testament Deutzsch. [Melchior Lotther d. J. für Christian Döring und Lukas Cranach d. Ä.], Wittenberg 1522, Seite 149. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Luther_Das_Newe_Testament_Deutzsch_155.jpg&oldid=- (Version vom 10.11.2016)
  1. Druckfehler im Original: Jsal. Hier nach WA.DB korrigiert.
  2. Druckfehler im Original: vermaledyet. Hier nach WA.DB korrigiert.