Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
- Mit ir geberden werden sleht
- Und ir natur erschricken
- 10Gein manlichen blicken
- Vnd gein ir rede sere schamen
- Ir wort div svln halb erlamen
- Mit fuge in ir munde
- Uon bluger vrkvnde
- 15Der guot sant Bernhart
- Der wiset vf die selbin vart
- Er giht der blüeiende magtuom
- Allir tugende si ein bluom
- Vnd ein durliuhte gimme
- 20Ir lut hat süeze stimme
- Ein swestir der engel
- Der kivsche ein lilien stengel
- Ein glasvaz der cristenheit
- Daz durluhten schin treit
- 25Vnd och der sele ein lebindes lieht
- Dar abe got selbe niht enschiet
- Sit trittet lise geluste
- Und ovch ir akvste
- 16b,29Mit craft vnder die füeze
- 30Und och ir valsche süeze
- Si vbir windet die lœsen geiste
- Und ir brimnenden geneiste
- Si versmahet gar die welt
- Ir gezierde ir frovde ir lonis gelt
- 35Si wirfit all frovde nider
- Vnd rihtet crank gemute wider
- Si ist ein schilt vnd och ein wer
- Fur der svnden wüetens her
- Sant Augustinus schribet
- 40Swer in dem fleisch belibet
- Und doch ane daz fleisch lebet
- Vnd dez gelusten wider strebet
- Der hat ein irdisch lebin niht
- Er hat mit gotis engiln pfliht
- 45Swer engilschlich nature
- In menschlichir figure
- Und in dem fleisch erwirbit
- Vnd sin vntugende erstirbit
- Dast grozir ere vnd hoher lon
- 50Uud[1] bringet wirdeclicher kron
- Danne si von selbin hat
- Vnd in kein kvmber ane gat
- ↑ *Druckfehler anstelle von "Und"
Empfohlene Zitierweise:
Hugo von Langenstein: Martina. Hg. von Adelbert von Keller. Stuttgart 1856, Seite 39. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Hugo_Martina_1856_0039.png&oldid=- (Version vom 18.8.2016)
Hugo von Langenstein: Martina. Hg. von Adelbert von Keller. Stuttgart 1856, Seite 39. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Hugo_Martina_1856_0039.png&oldid=- (Version vom 18.8.2016)