Seite:Herzenskron - Hoang-Puff.pdf/18

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Hermann Herzenskron: Hoang-Puff
Posse in einem Acte nach dem Französischen der Herren Caignéz und Louis frey bearbeitet

Hoang-Puff.

Ist auch wahr, bald hätte ich vergessen daß ich bescheiden seyn muß. Drum redet sehr leise, denn ich habe ein langes Gehör.

Zimar (zu Nadir).

Entsetzt Euch über nichts, und thut was ich Euch vorschreiben werde. Ehe der Tag sich endet, sollt Ihr so glücklich seyn, als Ihr es nur wünscht.

Hoang-Puff.

Habt Ihr ihm jetzt alles gesagt?

Zimar.

Ich habe nichts vergessen.


Achte Scene.
Vorige. Kang-Schu. Stumme.

Hoang-Puff (zu den Stummen, welche eintreten).

Ergreifet diesen Burschen!

Nadir (zu den Stummen, welche ihre Säbel ziehen wollen).

Haltet ein!

Hoang-Puff.

Sintemahl ich Hoang-Puff bin, commandire ich! Welche Keckheit? Man lasse ihn noch vor seinem Tode, sechzig Bambushiebe auf die Sohlen geben, damit er die weite Reise wenigstens geschmiert antrete.

Nadir (zu Zimar bedeutungsvoll).

Was soll das bedeuten?

Zimar.

Seyd ruhig! (mit Bedeutung).

Empfohlene Zitierweise:
Hermann Herzenskron: Hoang-Puff. Tendler und von Manstein, Wien 1826, Seite 80. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Herzenskron_-_Hoang-Puff.pdf/18&oldid=- (Version vom 12.9.2022)