Seite:Friedlaender-Interessante Kriminal-Prozesse-Band 3 (1911).djvu/27

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Hugo Friedländer: Interessante Kriminal-Prozesse von kulturhistorischer Bedeutung, Band 3

nicht wahr!“ – Vors.: „Naumow, Sie sagten, nachdem Sie zu trinken aufgehört hatten, lehnten Sie sich dagegen auf, Komarowski zu ermorden; da sei die Gräfin wieder grausam gegen Sie gewesen.“ – Naumow: „Es ist wahr, es ist wahr. Ich hatte mich einen Augenblick aufgelehnt. Aber sie fuhr fort, mich anzustacheln.“ – Tarnowska: „Es ist nicht wahr, ich stelle es absolut in Abrede.“ – Vors. (zu Naumow): „Sie hat zu Ihnen beim Abschied gesagt: ‚Ich sehe, daß du mich mehr liebst als alle, und auch ich liebe dich mehr als alle‘?“ – Tarnowska: „Ich erinnere mich nicht.“ – Naumow: „Ich erinnere mich sehr gut.“ – Tarnowska: „Wie kommt es, daß Sie sich an alles das erinnern, was gegen mich ist? An die Wahrheit erinnern Sie sich nicht!“ – Naumow: „Doch! Ich sage die ganze Wahrheit, ich sagte schon: Ja, ich habe ihn getötet!“ – Rechtsanwalt Bertaccioli: „Welche Gespräche wurden am 27. August in Kiew geführt?“ – Naumow: „Am Grabe Stahls sagte die Tarnowska zu mir: ‚Wenn Stahl lebte, würde er mich rächen.‘“ – Vors.: „Ist das wahr, Tarnowska?“ – Tarnowska: „Ich sagte ihm, Stahl würde Komarowski eine Lektion erteilen.“ – Vors.: „Was wurde in der Nacht gesprochen?“ – Naumow: „Ich war betrunken; ich erinnere mich nicht gut.“ – Tarnowska: „In den früheren Verhören wußte Naumow sich zu erinnern, er sei bis drei Uhr nachts bei mir geblieben.“ – Naumow: „Kann sein; aber das ist lange her.“ – So endete die erregte Zwiesprache zwischen den Schuldgenossen, die das „Du“ von einst im Gerichtssaale mit dem „Sie“ der erbittertsten Feindschaft vertauschten. Sehr eingehend war die Vernehmung Prilukows. „Ich lernte die Eheleute Tarnowski kennen,“ sagte er, „als sie auf dem Landgut Ostrada in der Provinz Poltawa, nicht weit von Kiew, wohnten. Es ging damals bereits das Gerücht, daß sie nicht glücklich miteinander lebten, und daß das Verhalten der Gräfin an dem Zerwürfnis schuld sei. Es kam dann auch zu der Affäre, als der Graf aus Eifersucht

Empfohlene Zitierweise:
Hugo Friedländer: Interessante Kriminal-Prozesse von kulturhistorischer Bedeutung, Band 3. Hermann Barsdorf, Berlin 1911, Seite 19. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Friedlaender-Interessante_Kriminal-Prozesse-Band_3_(1911).djvu/27&oldid=- (Version vom 25.12.2022)