Seite:Friedlaender-Interessante Kriminal-Prozesse-Band 2 (1911).djvu/39

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Hugo Friedländer: Interessante Kriminal-Prozesse von kulturhistorischer Bedeutung, Band 2

Depesche an sich nach London? – Angekl.: Jawohl, ich konnte doch meiner Frau nicht sagen, daß ich nach dem Kontinent bzw. nach Baden-Baden reisen wolle, um noch einmal mit meiner Schwägerin Olga zu sprechen. – Vors.: Was wollten Sie denn mit Ihrer Schwägerin Olga sprechen? – Angekl.: Ich empfand das dringende Bedürfnis, noch einmal meine Schwägerin Olga zu sehen, und mich mit ihr auseinanderzusetzen, um in der Lage zu sein, wieder mit meiner Frau in Frieden zu leben. – Vors.: Dann sind Sie also der Mann gewesen, den Frau v. Reitzenstein beobachtet hat? – Angekl.: Das ist möglich. – Vors.: Auf welche Weise wollten Sie sich Ihrer Schwägerin Olga nähern? – Angekl.: Ich glaubte, ich werde Gelegenheit haben, meine Schwägerin allein sprechen zu können. – Vors.: Haben Sie sich deshalb in der Nähe der Villa Molitor auf die Bank gesetzt? – Angekl.: Jawohl. – Vors.: Sie haben alsdann wohl Ihre Schwiegermutter deshalb auf die Post bestellt, weil Sie der Ansicht waren, Sie hätten infolgedessen Gelegenheit, mit Olga zu sprechen? – Angekl.: Jawohl. – Vors.: Sie geben also zu, Ihre Schwiegermutter unter dem Vorgeben, der Postinspektor Graf zu sein, auf das Postamt bestellt zu haben? – Angekl: Jawohl. – Vors.: Dann können Sie uns auch vielleicht sagen, wer den Schuß abgegeben hat? – Angekl.: Das weiß ich nicht, ich habe nicht schießen hören. – Vors.: Haben Sie nicht geschossen? – Angekl.: Keineswegs. – Vors.: Haben Sie vielleicht die Absicht gehabt, Ihre Schwiegermutter zu erschießen? – Angekl.: Keineswegs. – Vors.: Haben Sie, um schneller in den Besitz der Erbschaft zu kommen, auf Ihre Schwiegermutter geschossen? – Angekl.: Keineswegs. – Vors.: Weshalb sind Sie aber, wenn Ihr Gewissen rein war, mit so großer Eile am selben Abend nach London zurückgereist? – Angekl.: Ich wurde doch allgemein beobachtet, ich sah also ein, daß meine Bemühungen, meine Schwägerin zu sprechen, nutzlos waren. – Vors.: Weshalb haben Sie sich denn nicht früher erklärt, Ihre Untersuchungshaft wäre doch wesentlich abgekürzt worden?

Empfohlene Zitierweise:
Hugo Friedländer: Interessante Kriminal-Prozesse von kulturhistorischer Bedeutung, Band 2. Hermann Barsdorf, Berlin 1911, Seite 31. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Friedlaender-Interessante_Kriminal-Prozesse-Band_2_(1911).djvu/39&oldid=- (Version vom 1.8.2018)