Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
– 63 –
daun, „braun“, donn, aus dond; St.-B. 152, W. 498, Atk. 668.
- pāpēr daun. „Braunes papier.“
daurnə, s. dorn̥.
dā ʒā dō, „zwei“, dá, dó; St.-B. 158, Z.-E. 301, W. 462, Atk. 625, 650. dā, ʒā ist adj. [asp.], das folgende wort hat die form des nominativus sing.; dō ist subst.
- ȳn, dō, cŕī, ḱǡŕ. „Eins, zwei, drei, vier.“ – ʒā l̄ā. „Zwei tage.“ – ńīr l̄auŕ šē lm̥ əŕ fȧ n dā l̄ā. „Er hat zwei tage lang nicht mit mir gesprochen.“ – fȳ ʒō sə cȧxtn̥. „Zweimal in der woche.“
dā, ʒā, „wenn“, [ekl.], dá, aus día; Z.-E. 709, W. 477, Atk. 639; meist mit folgendem kond. bzw. imperf., soweit letzteres noch erhalten ist, während mā „wenn“ gewöhnlich mit dem praesens verbunden wird.
- fȧkōəń gə mōr, dā ńīnń̥ ē šin. „Ich würde eine grosse sünde begehn, wenn ich das thäte.“ – l̄aurā gēlǵə mŭȧ gə ĺor [sic! ĺōr], ʒā døkā iəriəxt[A 1] əŕ. „Du würdest recht gut irisch sprechen, wenn du einen versuch machen wolltest.“ – tā mē šūrālcə, gə ń-īnšōx šī n šḱēl əlǿg, dā mĭøx əs eḱə ē. „Ich bin überzeugt, dass sie die ganze geschichte erzählen würde, wenn sie sie wüsste.“
- Vgl. ax 2.
dā, ʒā, kontrahiert aus də [gə] „zu“ und ə, pron. poss., dá, oder aus eǵ „bei“ und pron. poss.
- hāniǵ šē ʒā rā, n̄ax mĭai šēd ən̄šó əńú, agəs gon kūrm̥ əŕ bi ə ʒlakə fūb. „Er kam, um zu sagen, dass sie heute nicht hier sein würden, und dass man sich keine sorge um sie machen möge.“ – tā šē ʒā xońāl. „Er hat es.“ – ńī hukə šiəd, ńīl gnō əŕ bi ʒā ń-iərə. „Sie werden nicht kommen, es lohnt sich nicht sie zu fragen.“ – ə mȧsn̥̄ tū, ə wai mē n kāpl̥̄,[A 2] mā haim dā h-iərə? ȷefr̥. „Glaubst du, dass ich das pferd bekommen werde, wenn ich darum bitten gehe? Jawohl.“
dā, kontrahiert aus də [vgl. ȷīm] und ə, pron. rel., nur nach gax gebraucht.[A 3]
- gax ēn ńȧx dā wil ə lāhŕ̥.[A 4] „Jedermann, der zugegen ist.“
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
- ↑ Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
Empfohlene Zitierweise:
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 63. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/305&oldid=- (Version vom 17.9.2024)
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 63. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/305&oldid=- (Version vom 17.9.2024)