Seite:Die araner mundart.djvu/179

Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
– 163 –

§ 422. Substantiva, deren deklination nur durch einen, in klammern angegebenen, konsonantenwechsel zustande kommt (parad. I; vgl. § 421), sind: afr̥k „sehn, sehkraft“ (afŕ̥ḱ); ahās „zweite ernte“ (ahāš); aiəl̄ (vgl. II 251, 14) „hitze der hündin“ (aiəĺ); axr̥ „entfernung“ (axŕ̥); arūr „korn“ (arūŕ); aurd „hammer“ (auŕȷ); aurdōg „daumen“ (aurdōǵ); aurl̄ār „fussboden“ (aurl̄āŕ); āməd „brennholz“ (āməȷ); ār „blutbad“ (āŕ); ȧfŕn̥̄ „messopfer“ (ȧfŕń̥); æŕəǵəd „geld“ (æŕəǵəȷ); æspōg „bischof“ (æspōǵ); baurd „tisch“ (bauŕȷ); bād „boot“ (bāȷ); bār „gipfel“ (bāŕ); bās „tod“ (bāš); bilr̥ bildr̥ „kresse“ (bilŕ̥ bildŕ̥); bōhr̥ „weg“ (bōhŕ̥); brūntənəs „geschenk“ (brūntənəš); bŕaunəs „urteil“ (bŕaunəš); bŭīxəs „dank“ (bŭīxəš); doxr̥ „harm“ (doxŕ̥); dørxəs „dunkelheit“ (dørxəš); dōxəs „hoffnung“ (dōxəš); dørxədəs „dunkelheit“ (dørxədəš); duəlgəs „gebührender anteil, lohn“ (duəlgəš); dūxəs „heimat“ (dūxəš); ȷȧrməd „vergessen“ (ȷȧrməȷ); ȷiəltəs „rache“ (ȷiəltəš); ȷiləsk „essbarer meertang, halymenia edulis“ (ȷiləšḱ); eȷəs „erziehung“ (eȷəš); ēd „eifersucht“ (ēȷ); ēr „luft“ (ēŕ); fās „wuchs“ (fāš); fēr „gras“ (fēŕ); fiāntəs „wildnis“ (fiāntəš); fisōg „bart“ (fisōǵ); fordərəs „oberer teil des thürrahmens“ (fordərəš); frȳx „heidekraut“ (frȳ); fūn̄ „wunsch“ (fūń); fūvr̥ „herbst“ (fūvŕ̥); fȳvr̥ „schärfe“ (fȳvŕ̥); gaiər „hund“ (gaiəŕ); gāl̄ „engländer, protestant“ (gāĺ); glōr „stimme“ (glōŕ); ǵȧl̄təməs „versprechen“ (ǵȧl̄təməš); iəntəs īntəs „erstaunen“ (iəntəš īntəš); ifŕn̥̄ „hölle“ (ifŕń̥); īxtr̥ „unterer teil“ (īxtŕ̥); kapl̥̄ „pferd“ (kapĺ̥); karəbəd „kinnlade“ (karəbəȷ); kasūr „hammer“ (kasūŕ); katəxəs „hitze der katze“ (katəxəš); kās „fall“ (kāš) (II 150, 1 irrtümlich als fem. angeführt); klār „tisch“ (klāŕ); knoxūr „Conchobar“ (knoxūŕ); køln̥̄ „stechpalme“ (kølń̥); køməs „kraft“ (køməš); kreḱn̥̄ „haut“ (kreḱń̥); kudas „baumwolle“ (kudaš); ḱināltəs „freundlichkeit“ (ḱināltəš); ḱintəs „fehler“ (ḱintəš); ḱlaunəs „verlobung“ (ḱlaunəš); mŭiĺn̥̄ „mühle“ (mŭiĺń̥); okrəs „hunger“ (okrəš); ōləs „wissen“ (ōləš); ōr „gold“ (ōŕ); plēšūr „vergnügen“ (plēšūŕ); plūr „mehl“ (plūŕ); raiərk „blick“ (raiərḱ); rān̄ „vers“ (rāń); rāsūr „rasiermesser“ (rāsūŕ); rōd „weg“ (rōȷ); rybl̥̄ „schwanz“ (rybĺ̥); saivrəs „reichtum“ (saivrəš); saln̥̄ „salz“ (salń̥); sīvnəs „ruhe“ (sīvnəš); skūnr̥ „schooner“ (skūnŕ̥); soləs „licht“ (soləš); staȷēr „studium“

11*
Empfohlene Zitierweise:
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 163. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/179&oldid=- (Version vom 31.7.2018)